Sentence examples of "be pleased" in English

<>
Well, I thought you'd be pleased. Я полагал, что ты будешь довольна.
We shall be pleased to work for you. Мы охотно будем работать для Вас.
I shall be pleased to circulate your current catalogue. Я с удовольствием покажу Ваш каталог всем заинтересованным лицам.
How could anyone be pleased with these kinds of conditions?! Как можно быть довольными в подобных условиях?!
Well, I'm sure your wife will be pleased about that. Что ж, уверена твоя жена будет рада.
We will be pleased to supply you with any further details. Для обсуждения других деталей мы находимся в Вашем распоряжении.
And you'll be pleased to know I took your advice. И Вам будет приятно узнать, что я воспользовался Вашим советом.
He'll be pleased, now that you've soldered his tub. Он будет доволен, что ты запаял его бадью.
If you require further particulars we shall be pleased to supply them. Если Вам нужны другие данные, мы охотно предоставим их в Ваше распоряжение.
You'll be pleased to know I didn't pass the medical. Ты будешь рада узнать, что я не прошёл медкомиссию.
I thought you would be pleased that I have become an angry person. Мне казалось, что вы будете довольны, если я разозлюсь.
We will, however, be pleased to respond to your request at a later date. Но позднее мы охотно вернемся к Вашему запросу.
Well, he'll be pleased we've taken care of the problem at hand. Что ж, он будет доволен, мы позаботились о насущной проблеме.
When I feel pleased, I'll drive so well that you will be pleased too. Когда мне будет приятно, а так довезу, что тебе тоже будет приятно.
We should be pleased to carry out the order for you to your complete satisfaction. Мы охотно приняли бы заявку для Вас и исполнили бы ее к Вашему полному удовлетворению.
We will be pleased to send you a sample if you would like to examine it. С удовольствием вышлем Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее.
I shall be pleased to send you a sample if you would like to examine it. С удовольствием вышлю Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее.
You'd be pleased to know, there's quite a bit of interest in this role. Вам будет приятно узнать, эта роль вызывает большой интерес.
If I blow a hole in my mom's azalea patch, the neighbours will not be pleased. Если я прожгу дыру в клумбе азалий моей мамы, соседи не обрадуются.
Now, when Mr. McElroy joins us, I'd be pleased if you kept your opinions to yourself. Теперь, когда Макэлрой здесь, прошу вас держать свое мнение при себе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.