Sentence examples of "beat down" in English
The two officials allegedly headed a group of more than 20 militia men who beat Chen Guangcheng with fists and sticks, knocked him down several times and kicked him.
Утверждается, что эти двое руководили группой из более чем 20 милиционеров, которые избивали Чэнь Гуанчэна кулаками и палками, сбили его с ног и били ногами.
Yeah, it should've been more, but I got really beaten down on the price.
Да, должно было быть больше, но пришлось сбить цену.
You're facing a rape charge which you may beat down with motions.
Обвинение в изнасиловании ты можешь снять своими запросами.
Did you know I saw a man beat down another man today for a sandwich?
Я тебе не расказывал, я видел сегодня как один мужик избил другого за бутерброд?
One night, he came home so beat down, looked like somebody'd run him over with a truck.
Одной ночью он пришёл домой настолько избитым, как будто его переехал грузовик.
That's not necessarily good for Russia, but it is very good for investors holding beat down Russian energy stocks like Gazprom and Rosneft.
Для нее это, может, и не очень хорошо, но это великолепно для инвесторов, которые по низким ценам скупают акции энергетических компаний, таких, как Газпром и Роснефть.
A driver can judge just how much time is left to run a yellow light; a dancer can keep a beat down to the millisecond.
Водитель может рассчитать, сколько осталось времени до желтого света на светофоре, а танцор способен отсчитывать такт до миллисекунды.
While drug agents will probably not beat down doors to seize a small bag of the drug, they are likely to balk at allowing the state-regulated recreational marijuana shops allowed under the new laws, said Kevin A. Sabet, a former drug policy adviser in the Obama administration.
Агенты Бюро по борьбе с наркотиками вряд ли будут врываться в дома, чтобы конфисковать небольшой пакетик марихуаны, однако они едва ли станут закрывать глаза на регулируемые властями штата магазины рекреационной марихуаны, которые разрешены по новому закону, считает Кевин А. Сабет, бывший советник по вопросам борьбы с наркотиками в администрации Обамы.
A good precedent in Italy is Carlo Ciampi, who took the reins of government in 1993, after Italy was forced to drop out of the European Exchange Rate Mechanism, and managed to repeal the scala mobile (the wage-indexation system), beat down inflation, and re-board the train of European monetary integration.
Хорошим прецедентом в Италии является Карло Чампи, взявший бразды правления в 1993 г. после того, как Италию вынудили уйти из европейского механизма регулирования валютных курсов, и сумевший отменить scala mobile (шкалу индексации заработной платы), побороть инфляцию и вернуть страну в поезд европейской валютной интеграции.
I mean, that guy beat me down for a long time.
Я имею в виду, что этот парень был недоволен мной на протяжении долгих лет.
You break into my house after I already beat you down once.
Ты вламываешься в мой дом после того, как я уже побил тебя однажды.
They're no competition; our team can beat them hands down.
Они нам не соперники; наша команда может побить их с завязанными руками.
He started to beat on her, So i pushed him down a stairwell.
Он начал избивать ее, поэтому я столкнул его с лестничной клетки.
For example, if K C. Does not stop the action of sending texts in class and tell her posse outside to beat it, then my reaction might be to send her down to Principal Zito's office.
Например, если Кейси не прекратит действия по отправке сообщений в классе, и не скажет своей бригаде снаружи исчезнуть, то моим противодействием может стать отправка её в кабинет директора Зито.
Here the objective is to beat the defensive wall, to get the ball “up and down” to use the jargon of football’s television pundits.
Здесь важнее обойти оборонительную стенку, заставить мяч «пойти вверх-вниз», как говорят знатоки футбола из числа телекомментаторов.
He beat his anvil and the waves grew ever taller, soaked the boats, and one went down, heavy with water.
Он бил в свою наковальню, и волны становились всё выше, накрывая корабли, и один пошел ко дну под тяжестью воды.
Every beat of your heart depends on this crucial region, the sinoatrial node, which has about 10,000 independent cells that would each beep, have an electrical rhythm - a voltage up and down - to send a signal to the ventricles to pump.
Каждое биение вашего сердца зависит от этой критической области, синусового узла, в котором около 10 000 независимых клеток, каждая из которых посылает сигнал, имеет свой электрический ритм - скачки напряжения вверх и вниз - чтобы дать сигнал желудочкам качать кровь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert