Sentence examples of "been on the run" in English
Lot of these carwash guys are on the run from La Migra mostly.
Уйма этих мойщиков в бегах, в основном нелегальные мигранты.
Yeah, well, I don't think he wants to be on the run for the rest of his life.
Не думаю, что он захочет быть в бегах до конца жизни.
For now, the Taliban are on the run, some with shaved beards and some in burqas, to avoid being recognized and thrashed.
Члены Талибана сейчас находится в бегах, некоторые из них сбрили бороды, некоторые носят паранджу, чтобы их не узнали и не уничтожили.
As a result, some three-quarters of known al-Qaeda leaders have been killed or captured, and others are on the run.
В результате этих действий почти три четверти известных лидеров «Аль-Каиды» были убиты или взяты в плен, а остальные находятся в бегах.
Osama bin Laden is on the run, many of his key associates are behind bars or dead, and his financial lines of support have been reduced.
Усама бен Ладен сегодня в бегах, многие из его главных соратников находятся за решеткой или мертвы, и перекрыты многие из каналов финансовой поддержки "Аль-Каиды".
You know, I'd hate to think that he's gonna be on the run for the rest of his life while the real killer gets off scot-free.
Ты знаешь, я не могу думать о том, что он в бегах до конца его жизни пока настоящий убийца разгуливает невиновным.
Dozens are still on the run, but hope remains that they, too, will face justice.
Многие все еще в бегах, но есть надежда, что они тоже предстанут перед правосудием.
Patek, who spent almost 10 years on the run as one of South-East Asia's most wanted, was yesterday sentenced to 20 years in jail for his role in building the explosive devices used in the bombing.
Патек, который провел почти 10 лет в бегах, как один из самых разыскиваемых людей в Юго-Восточной Азии, был вчера приговорен к 20 годам лишения свободы за его роль в создании взрывных устройств, использованных во время теракта.
After failing repeatedly to breach resistance at 1.1455-60, the bulls have finally broken through this barrier and put the bears on the run.
После неоднократных неудачных попыток преодолеть сопротивление на уровне 1.1455-60 быки, наконец-то, взяли этот барьер, вынуждая медведей податься в бега.
The number of newly contracted cases of HIV has been on the decline since 2007.
Количество новых заражений ВИЧ с 2007 года снижается.
I reminded him that Ron McNair, whose son Reggie was in Paul’s preschool class, had been on the flight.
Я напомнила ему, что это Рон Макнейр (Ron McNair), сын которого Регги был в подготовительной группе Пола, являлся членом команды этого шаттла.
Even though almost 13 years is an inexcusably long time, the war crimes indictment kept Karadzic on the run and prevented him from resurfacing.
Хотя 13 лет - это очень долгий срок, обвинение в военных преступлениях заставило скрываться Караджича и не позволило ему снова выйти на поверхность.
NATO and Canadian troops have a real opportunity to learn from troops who have been on the frontlines with the Russians, he said.
У НАТО и канадских войск есть реальная возможность учиться у войск, которые воевали с россиянами»
With the Taliban on the run, sighs of relief can be heard as far away as Indonesia.
Талибан начал поспешно отступать, и вздохи облегчения теперь можно услышать даже в Индонезии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert