Exemples d'utilisation de "behind the scene manoeuvre" en anglais

<>
The DPJ, now temporarily aligned with low-profile bureaucrats behind the scene, can now either obstruct any bill in the Upper House that is sponsored by Abe’s administration, thereby cornering him into dissolving the Lower House, or they can engage in meticulous deliberations in the Diet in the hope of demonstrating to the electorate their fitness to govern. ДПЯ, которая сегодня временно связанна с закулисными бюрократами, может теперь либо отклонить любой законопроект в верхней палате, предлагаемый администрацией Абе, и вынудить его, таким образом, распустить нижнюю палату, либо заняться придирчивыми обсуждениями в парламенте в надежде продемонстрировать избирателям свои способности править.
I went to the scene of the crime. Я пошёл на место преступления.
The garden is behind the house. Сад находится за домом.
He was watching the scene with breathless interest. Он смотрел на сцену, затаив дыхание.
He hid behind the tree. Он спрятался за деревом.
We waited at the scene of the accident till the police came. Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция.
He is rather behind the rest of his class in English. По английскому он, пожалуй, хуже всех в классе.
The injured were removed from the scene. Раненые были унесены с места происшествия.
Someone is standing behind the wall. Кто-то стоит за стеной.
I was watching the scene holding my breath. Я наблюдал за сценой затаив дыхание.
A beautiful valley lies behind the hill. За холмом лежит прекрасная долина.
She blacked out on seeing the scene of the accident. Она упала в обморок, увидев ДТП.
He came from behind the curtain. Он вышел из-за занавеса.
She was on the scene of the crime. Она была на месте преступления.
The boy hid behind the door. Мальчик спрятался за дверью.
They managed to detain the perpetrator attempting to flee the scene. Им удалось задержать злоумышленника, пытавшегося скрыться с места происшествия.
You can't see the forest behind the trees. За деревьями леса не видно.
If they shoot the scene in a way that makes the police look like the heroes and the protesters like bandits, then the police will start to treat them better and allow them into places a normal person isn’t allowed to enter. Если он снимет сцену так, что полицейскими будут выглядеть героями, а протестующие - бандитами, полиция начнет лучше к нему относиться и пускать туда, куда обычный человек пройти не может.
He hid himself behind the door. Он спрятался за дверью.
Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall. Кенийские СМИ вызвали гнев властей, транслируя записи камер наблюдения, где войска, которые были отправлены на место атаки, предположительно грабят дорогой торговый центр.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !