Sentence examples of "being attacked" in English
Translations:
all50
подвергнуться нападению24
нападение11
подвергаться нападению3
other translations12
We had - we were being attacked by British Airways.
Мы подвергались нападкам со стороны British Airways,
As a result, "China is being attacked by imported inflation."
В результате "Китай атакует импортированная инфляция".
Convoys of trucks and armoured vehicles reached Kabul without being attacked, overflown by helicopters.
Конвои грузовиков и бронетехники в сопровождении вертолетов достигли Кабула, не будучи атакованными.
Moreover, rumors are rife that he is now being attacked for his behavior by members of his own party.
Кроме того, ходят слухи, что теперь он подвергается нападкам за свое поведение со стороны членов его собственной партии.
The Kurds of Iraq suffered greatly (including being attacked with chemical weapons) at the hands of Saddam Hussein’s regime.
Курды Ирака серьёзно пострадали от рук режима Саддама Хусейна (в частности, они подвергались атакам химическим оружием).
Even though legend had it, that any kid caught scaling the fence ran the risk of being attacked by the old man's dog.
Не смотря на то что табличка содержала надпись что любой ребенок, перелезший забор рискует быть покусанным собакой старика.
Indeed, even while in office, Berlusconi consistently claimed that he was being attacked by the judiciary, by rival businessmen, by “communists,” by the political establishment.
Действительно, даже находясь у власти, Берлускони постоянно заявлял, что он подвергался нападкам со стороны судебных органов, конкурентов-бизнесменов, «коммунистов», политического истеблишмента.
Jack, you can't - she told me someone was after her, that she was being attacked, and I - she just seemed so out of it.
Джек, ты не мог - Она говорила мне, что кто-то её преследовал, что на неё напали, а я - просто она была сама не своя.
One player, he said, upon being attacked by the alien, threw their head back in a desperate attempt to avert their eyes from the carnage.
По его словам, один игрок, когда на него напал Чужой, резко наклонил голову назад в отчаянной попытке увернуться от смертельного удара.
All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger.
Вам только нужно сказать, что их атакуют, а пацифистов обвинить в недостатке патриотизма и создании угрозы для страны.
We also need to analyse factors that breed anger in many societies — such as marginalization, a sense of powerlessness and a perception that local traditions and identities are being attacked by the globalization process — so that we can effectively address them at an early stage.
Нам также необходимо анализировать факторы, порождающие гнев во многих обществах, такие, как маргинализация, ощущение бессилия и представление о том, что местные традиции и самобытность подвергаются угрозе в результате процесса маргинализации, чтобы эффективно пресекать их на ранней стадии.
The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Людей всегда можно подвести к тому, к чему призывают лидеры. Это просто. Всё, что нужно сделать - это сказать им, что их атакуют, и осудить пацифистов за недостаток патриотизма и за то, что они подвергают страну опасности. Это работает одинаково в любой стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert