Sentence examples of "beloved hotel playa mujeres" in English
We all remember, so vividly and painfully, the bombing of the United Nations headquarters at the Canal Hotel in Baghdad, on 19 August 2003, which claimed the lives of some of our most talented and beloved staff, our wonderful friends, including Sergio himself, who was not only my Special Representative for Iraq but also the High Commissioner for Human Rights.
Мы все помним — очень отчетливо и с болью — взрыв бомбы в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в отеле «Канал» в Багдаде, произошедший 19 августа 2003 года и унесший жизни наших самых талантливых и дорогих сотрудников, наших замечательных друзей, в том числе самого Сержиу, который был не только моим Специальным представителем по Ираку, но и Верховным комиссаром по правам человека.
The hotel which I am staying at is near the station.
Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Grab your rollerblades and meet us at the bike path, playa!
Хватай свои ролики и встретимся на велосипедной дорожке!
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая.
But like you always say, don't hate the Playa, hate the game.
Но как ты всегда говоришь, не нужно ненавидеть удачника, нужно ненавидеть игру.
I express my sincere sympathy to you on the passing on of your beloved husband, of whom I thought so much and whom I regarded so highly.
По случаю смерти Вашего дорогого мужа, которого я очень ценил и почитал, я выражаю Вам свое сердечное соболезнование.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Then there's George Schillinger and our leatherback team out of Playa Grande tagging leatherbacks that go right past where we are.
Есть и команда Джорджа Шиллингера из Плайа-Гранде, которая помечает кожистых черепах, проплывающих в тех же местах, где мы работаем.
"Larry was back in his beloved hometown of Dallas, once again representing the iconic role he most liked" the family said.
"Ларри снова вернулся в свой любимый родной город Даллас, вновь играя знаковую роль, которая больше всего ему нравилась", - сказала его семья.
On 13 March 1961, one month before the mercenary attack at Playa Girón, an armed pirate boat attacked the Hermanos Díaz oil refinery in Santiago de Cuba, causing damage to technical facilities and various tanks.
13 марта 1961 года, за месяц до нападения наемников на Плая-Хирон, пиратский катер обстрелял нефтеперерабатывающий завод " Братья Диас " в Сантьяго-де-Куба, причинив повреждения технологическим сооружениям и нескольким резервуарам.
However, everything became better when the "beloved father" Heydar Aliyev took the rudder.
Но стало лучше, когда "любимый отец" Гейдар Алиев встал у руля.
And Tymoshenko has hardly remained a universally beloved figure.
Тимошенко очень сложно было сохранить свой образ всеобщей любимицы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert