Beispiele für die Verwendung von "benchmark" im Englischen
Übersetzungen:
alle488
критерий120
оценка85
эталонный25
бенчмарк11
сравнивать5
опорная отметка2
andere Übersetzungen240
Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы
Benchmark 7 “Evaluation findings are used effectively”
Контрольный параметр 7 " Эффективно используются результаты оценки "
Its benchmark "C bonds" now yield around 22% in dollar terms.
Проценты по ее эталонным «облигациям С» сейчас составляют около 22% в долларовом исчислении.
But for now, let us hope the pharmaceutical benchmark gets the attention it deserves.
Но пока, будем надеяться, что фармацевтический бенчмарк привлечет внимание, которого он заслуживает.
And I know TED is about big ideas, but actually, the benchmark for a big idea is changing.
Я знаю, что TED как раз занимается поиском великих идей, но вообще-то критерии того, что можно называть великой идеей, меняются.
However, in making that correction the incorrect valuation benchmark was used.
Однако при внесении этого исправления была использована неправильная база оценки.
Only happens to be one of THE benchmark novels of impossible crime fiction.
Один из эталонных романов про мистические преступления.
The custom benchmark we have created for this strategy is an equal-weighted portfolio of the eligible holdings.
Специальный бенчмарк, который мы сделали для этой стратегии – портфель с равными весами из всех возможных элементов в списке.
Neither asset classes can be suspended or halted from a centralised exchange and so Pepperstone Financial does not comply with Benchmark 6.
Ни один класс актива не может быть отложен или остановлен из централизованной биржевой площадки, и таким образом, «Пепперстоун Файненшиал» не подчиняется Критерию 6.
So, a fairer benchmark for German leadership is other large European governments’ own track records.
Более справедливым способом оценки немецкого лидерства являются достижения правительств других крупных стран Европы.
The benchmark was introduced in January 1997 and therefore this is a retroactive analysis.
Эталонный показатель был введен в январе 1997 года, и поэтому такой анализ является ретроактивным.
Moreover, one hopes the benchmark will prod into action all of the firms that have not even bothered to join the fight against AMR.
Более того, надеемся, что бенчмарк подтолкнет к действиям все фирмы, которые даже не потрудились присоединиться к борьбе с AMR.
With regard to the scope of implementation, the Intersecretariat Working Group has proposed a defined benchmark called the minimum requirement data set (MRDS).
Что касается масштабов внедрения, то Межсекретариатская рабочая группа предложила конкретный базисный критерий, получивший название минимально требуемого набора данных (МТНД).
For European cities, the results are listed in the table below, which uses Germany as the benchmark.
Результаты этой оценки для городов Европы даны в приведенной ниже таблице, где за ориентир для сравнения была принята Германия.
Fixed-income custom benchmark: Lehman Global Aggregate Index 40 per cent, hedged to United States dollars;
модифицированный эталонный показатель фиксированного дохода: глобальный совокупный индекс Лемана (40 процентов), хеджированный в долларах США;
While the AMF’s benchmark isn’t designed to address all ten, it does touch on the areas that are most relevant to the health-care industry.
Несмотря на то, что бенчмарк AMF не направлен на решение всех десяти вопросов, он затрагивает области, которые наиболее важны для сектора здравоохранения.
Task 1.6: To assist in developing a common benchmark and indicators system for monitoring and evaluation of desertification (Coordinator: Abraham) (to evaluate existing indicators)
Задача 1.6: Оказание содействия разработке общей системы критериев и показателей для мониторинга и оценки опустынивания (координатор: Абрахам) (для оценки существующих показателей)
With regard to recommendation 20, the Cabinet Office has a range of quality tools that it uses to benchmark performance across government.
В том, что касается рекомендации 20, секретариат кабинета министров располагает целым рядом средств контроля качества, которые она использует для оценки результатов деятельности государственных учреждений.
This impact will be intensified if the Kingdom resurrects Arab Light as the global benchmark crude.
И это влияние лишь возрастёт, если королевству удастся превратить нефть Arab Light в новый мировой эталонный сорт нефти.
Frankly, we would not classify all eight firms as being truly committed to the cause, but at least with the benchmark, they can now see clearly how they can improve.
Прямо скажем, мы бы не классифицировали все восемь фирм как действительно приверженных делу, но, по меньшей мере, благодаря бенчмарку, они теперь могут ясно увидеть, каким образом они могут усовершенствоваться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung