Sentence examples of "besides ," in English
I like this flat the location is good and besides rent is not very high.
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
Besides Chegg and Amazon, eBay Inc's Half.com is a popular alternative for used books.
Помимо сайтов Chegg и Amazon, Half.com, принадлежащий "eBay Inc.", - популярная альтернатива для покупки подержанных книг.
Besides Leps, another five persons are mentioned there.
Помимо Лепса, там упомянуты еще пять человек.
Besides them, into the first five went Elizabeth Taylor, who was leader last year (25 million), and musician Bob Marley (18 million).
Кроме них в первую пятерку вошли Элизабет Тейлор, бывшая в прошлом году лидером (25 миллионов), и музыкант Боб Марли (18 миллионов).
Besides, we're aware that many of the elite Mexicans in the ruling class don't like us.
К тому же мы знаем, что большинство представителей мексиканской элиты и правящего класса нас не любят.
Besides the procession in Lyublino, on National Unity Day a rally and rock concert by the group "Kolovrat" will take place, also approved by authorities.
Кроме шествия в Люблино в День народного единства пройдет митинг и рок-концерт группы "Коловрат", также согласованный с властями.
After 15 years of this continuous robotic presence, we know the Red Planet better than any world besides our own.
Благодаря 15-летнему присутствию земных роботов на Красной планете мы знаем ее лучше любого другого мира, кроме нашего собственного.
But it had low fuel capacity, a head-down, knob- and switch-congested cockpit, a so-so radar, and not much versatility: It wasn’t designed to do much besides intercept and shoot down adversaries who were flying not far from its airfield.
Но у самолета была небольшая емкость топливных баков, а, следовательно, малая дальность полета, тесная кабина со множеством кнопок и переключателей на приборной доске, среднего качества РЛС и низкие показатели в плане универсальности.
Besides, a script will be removed from the chart after symbol or timeframe has been changed.
Кроме того, скрипт удаляется с графика при смене символа или таймфрейма.
Besides, the total financial result for all open positions is published in this tab;
Кроме того, в этой вкладке публикуется общий финансовый результат по всем открытым позициям;
Besides, each expert can have its own settings.
Кроме того, каждый советник обладает своими собственными настройками.
This is besides the EUR 450mn due to the IMF on Thursday that Greece has to pay.
Это, исключая 450 млн EUR для МВФ в четверг, которые Греция должна заплатить.
Besides, the terminal will offer to open a demo account at the first program start to begin working immediately.
Кроме того, во время первого запуска программы будет предложено открыть демонстрационный счет, чтобы сразу приступить к работе.
Besides, as I mentioned last week, I expect US oil output to surge in June.
Кроме того, как я уже говорил на прошлой неделе, я думаю, что США увеличат добычу нефти в июне.
Besides, after the account has been successfully registered, it will be authorized automatically.
Кроме того, после успешной регистрации счета происходит его автоматическая авторизация.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert