Sentence examples of "bid rigging" in English
Government purchasing agents may not recognize suspicious bidding activity, and procedures that they use may lack safeguards against bid rigging.
Государственные закупочные органы не всегда в состоянии распознать подозрительные заявки, а используемые ими процедуры могут не иметь механизмов защиты от сговора.
This case shows the importance of having an appropriate framework in place to investigate cartel activities such as price fixing, market segmentation, production restriction and bid rigging in developing countries.
Рассматриваемое дело свидетельствует о важности наличия необходимой основы для расследования таких картельных злоупотреблений, как фиксирование цен, раздел рынка, ограничение производства и сговор на торгах в развивающихся странах.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
She was swept into power in a special 2004 election called after the first election of 2004 was nullified due to protests and widespread accusations of vote rigging.
Она оказалась у власти после специальных выборов 2004 года, созванных после того, как результаты первых выборов, состоявшихся в том же 2004 году, были объявлены недействительными из-за протестов и поступавших со всех сторон обвинений в фальсификации результатов.
Someone was responsible for ordering the violent dispersal of peaceful protesters and someone was responsible for rigging elections.
Кто-то ведь приказал применить силу для разгона мирных демонстрантов, кто-то подтасовывал результаты выборов.
The decision by Egyptian President Hosni Mubarak's government to try two senior judges for blowing the whistle on vote rigging in last autumn's parliamentary elections has rocked the country.
Решение правительства египетского президента Хосни Мубарака отправить под суд двух старших судей за распространение информации о подтасовках голосов во время парламентских выборов осенью прошлого года потрясло страну.
After all, how can the party of a man who has less than 5% support win the election now without rigging it?
В конце концов, как может партия человека, которого поддерживает менее 5% людей, победить сейчас на выборах без фальсификации?
As reports Football Italia, the trainer staff decided not to include him in the game bid in order to save him for the match against "Real" in the 4th round of the group stage of the Champions League.
Как сообщает Football Italia, тренерский штаб принял решение не включать его в заявку на игру, чтобы поберечь перед матчем 4-го тура группового раунда Лиги чемпионов с "Реалом".
Indeed, the presidential election degenerated into a crude exercise in ballot rigging and voter intimidation.
Фактически президентские выборы свелись к беспардонной фальсификации итогов голосования и запугиванию избирателей.
Google increased its bid several times, ultimately offering as much as $4.4 billion.
Google несколько раз повышала предлагаемую цену, в конечном счете предложив целых $4,4 млрд.
Given the vast amount of direct and circumstantial evidence that the rigging was on behalf of Kibaki, Frazer's assignment of equal blame to each side was met with astonishment and dismay by the opposition.
Учитывая огромное количество прямых и косвенных улик о том, что фальсификации осуществлялись со стороны Кибаки, приписывание Фрейзер равной вины обеим сторонам было встречено оппозицией с тревогой и удивлением.
In 2011 Google placed an initial $900 million bid for Nortel's patents.
В 2011 году компания Google предложила за патенты Nortel первоначальную цену в $900 млн.
Second, she claimed that there had been vote rigging "on both sides," and suggested that the true election results were very close and that perhaps Kibaki had won.
Во-вторых, она утверждала, что фальсификации происходили "с обеих сторон", и предположила, что истинные результаты выборов были очень близки к тому, что Кибаки все-таки одержал победу.
That would do more to create a Palestinian state than the imminent bid for virtual statehood at the UN.
Это сделало бы больше для создания палестинского государства, чем предстоящее голосование в ООН, результатом которого может стать признание виртуальной государственности Палестины.
Pepperstone Financial's Prime Brokerages may change from time to time to ensure that customers receive the best Bid and Ask price available.
Прайм Брокеридж компании «Пепперстоун Файненшиал» может время от времени меняться, чтобы обеспечить клиентам наилучшую разницу между курсами покупки и продажи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert