Sentence examples of "bigot" in English

<>
Translations: all14 фанатик5 other translations9
Don't be a musical bigot. Не будь музыкальным изувером.
Intendant Bigot wants to meet you. Интендант Биго хочет с тобой встретиться.
You're very friendly with Intendant Bigot, apparently. Кажется, вы на дружеской ноге с интендантом Биго.
Emil Hahn, the decayed, corrupt bigot, obsessed by the evil within himself. Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
We are outraged that the American bigot, Liz Lemon, has made no effort to reach out to us. Мы возмущены, что Американский изувер, Лиз Лемон, не предприняла никаких попыток связаться с нами.
Because I'm anxious to understand how an obvious bigot could've gone undetected in this department for 17 years. Так хочется понять, как же эта гнида просидела здесь 17 лет.
Mr. Bigot (Observer for Côte d'Ivoire) stressed that the omission or inaccuracy of any information that might be required by draft article 38 would not affect the validity of the transport document, as was made clear by draft article 41. Г-н Биго (наблюдатель от Кот д'Ивуара) подчеркивает, что отсутствие или неточность какой либо информации, которая может потребоваться согласно проекту статьи 38, не повлияет на действительность транспортного документа, как это следует из проекта статьи 41.
And the fact that an open bigot and habitual liar could get as many votes as Trump did in the US, and that the far-right Marine Le Pen will be in the run-off vote with Macron on May 7, should be deeply worrying. И те факты, что открытое ханжество и явная ложь могут дать столько голосов на выборах, сколько получил Трамп в США, и что придерживающийся ультраправых взглядов кандидат Марин Ле Пен будет участвовать 7 мая во втором туре голосования с Макроном, должны вызывать глубокую тревогу.
Mr. Bigot (France), speaking on behalf of the European Union and also of Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, said that the Heads of State and Government of the countries of the European Union, meeting in Biarritz on 13 October, had adopted a substantial declaration on the developing situation in the occupied territories and in Israel. Г-н Биго (Франция), выступая от имени Европейского союза, а также Болгарии, Венгрии, Кипра, Латвии, Литвы, Польши, Румынии, Словакии, Словении и Чешской Республики, говорит, что на встрече глав государств и правительств стран Европейского союза 13 октября в Биаррице была принята солидная резолюция, посвященная развитию событий на оккупированных территориях и в Израиле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.