Beispiele für die Verwendung von "birch" im Englischen

<>
The birch leaves have already turned yellow. Листья берёзы уже пожелтели.
Fill all this brocade, yeah, purified on birch coals vodka. Заливаем всё это штофом, ага, очищенной на берёзовых угольях водки.
He was convicted and sentenced to 12 strokes with the birch, as well as 50 years of concurrent sentences, equivalent to a sentence of 20 years after remission. Он был осужден и приговорен к 12 ударам розгами, а также к 50 годам лишения свободы по совокупности наказаний, что равносильно 20 годам лишения свободы с учетом права на смягчение приговора.
Silver ash or American birch? Серебряным блеском или Американской березкой?
Note: “Other” includes species with less than 2 % market share: red oak, cherry, birch, eucalyptus, acacia, pine and chestnut. Примечание: К “прочим” относятся породы, доля которых на рынке составляет менее 2 %: дуб красный, вишня, береза, эвкалипт, акация, сосна и орех.
We usually bury the dead naked in a fistful of birch seeds. Мы хороним покойников голыми, только в кулаке у них горсть березовых семян.
In the present case, the Committee finds that by imposing a sentence of whipping with the birch, the State party has violated the author's rights under article 7. С учетом обстоятельств данного дела Комитет заключает, что вынесение приговора в виде порки розгами означает нарушение государством-участником прав автора, предусмотренных в статье 7 Пакта.
For the first time, stomatal flux-based critical levels are included for wheat, potato and provisionally for beech and birch. Впервые включены критические уровни на основе удельных устьичных потоков для пшеницы, картофеля и временно для бука и березы.
He tried to soak birch tree leaves with eucalyptus liqueur, but the koala wouldn't have any of it. Он пытался эвкалиптовой настойкой пропитывать березовые листья, но тот ни в какую.
Although counsel did not specifically raise an allegation of a violation of any of the rights protected under the Covenant with respect to the sentence of 12 strokes of the birch, the facts of the case raise an issue under article 7 of the Covenant. Хотя юрисконсульт конкретно не ссылается на нарушение тех или иных предусмотренных в Пакте прав в связи с приговором в виде 12 ударов розгами, данное обстоятельство позволяет поставить вопрос, подпадающий под сферу применения статьи 7 Пакта.
These changes would lead to more unfavourable conditions for many widespread species (e.g. beech) and foster acidity-tolerating tree species (e.g. birch). Эти изменения могут привести к созданию более неблагоприятных условий для многих широко распространенных видов (например, бука) и способствуют распространению кислотоустойчивых древесных видов (например, березы).
Mr. Valentine Shatravko (Belarus) presented a country statement on his country's production and marketing of NWFPs, including mushrooms, berries, birch sap, turpentine and medicinal herbs. Г-н Валентин Шатравко (Беларусь) представил национальное сообщение о производстве и торговле НДЛТ, включая грибы, ягоды, березовый сок, скипидар и лекарственные травы.
The Committee notes that the author was sentenced to 12 strokes of the birch and recalls its decision in Osbourne v. Jamaica6 in which it decided that irrespective of the nature of the crime that is to be punished, however brutal it may be, it is the firm opinion of the Committee that corporal punishment constitutes cruel, inhuman or degrading treatment or punishment contrary to article 7 of the Covenant. Комитет отмечает, что автор был приговорен к 12 ударам розгами, и ссылается на свое решение по делу Осбурн против Ямайки, в котором Комитет постановил, что независимо от характера подлежащего наказанию преступления, каким бы жестоким оно ни было, он твердо убежден в том, что телесные наказания представляют собой жестокий, бесчеловечный и унижающий достоинство вид обращения и наказания, противоречащий статье 7 Пакта.
We have now discovered that there is a multi-directional transfer of nutrients between plants, mitigated by the mcyelium - so the mycelium is the mother that is giving nutrients from alder and birch trees to hemlocks, cedars and Douglas firs. Теперь мы обнаружили, что существует многонаправленная передача питательных веществ между растениями, которой способствует мицелий, так что мицелий - это мать, которая дает питательные вещества всем - от ольхи до берёз до елей, кедров и сосен.
The majority of the trade was that of softwood sawlogs shipped from Siberia to China, Japan and The Republic of Korea, and of birch pulpwood from the western provinces to Finland. Наибольший удельный вес в этой торговле имели поставки пиловочника хвойных пород из Сибири в Китай, Японию и Республику Корею, а также поставки березовых балансов из западных регионов в Финляндию.
As a first step towards a flux-based risk assessment, the full flux model for wheat and forest trees (represented by beech and birch) was used to map areas of risk of damage resulting from exceedance of the O3 critical level. В качестве первого шага на пути проведения оценки риска на основе потоков полномасштабная модель потоков для пшеницы и лесных деревьев (представленных буком и березой) использовалась для составления карт районов риска причинения ущерба в результате превышения критического уровня O3.
Did you see those toadstools in the birch wood? А вы видели эти мухоморы в березняке?
Brown pantsuit, cream blouse, Tory Birch flats, and a beige silk scarf. Коричневый брючный костюм, кремовая блузка, балетки Тори Бёрч и бежевый шелковый шарф.
And if he were up to mischief he'd go somewhere his dad wouldn't catch him and birch him. И он если собирался что-то вытворить, должен был уходить подальше, чтобы его отец не застукал его и не высек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.