Sentence examples of "birth weight" in English with translation "вес при рождении"
Congenital malformations, low birth weight and prematurity account for over 52 per cent of infant deaths.
Врожденные пороки, низкий вес при рождении и недоношенность плода являются причиной гибели свыше 52 процентов от общего числа умирающих младенцев.
Malaria in pregnancy increases the risk of spontaneous abortion, stillbirth, premature delivery and low birth weight.
Малярия во время беременности может приводить к выкидышам, мертворождениям, преждевременным родам и низкому весу при рождении.
But tests of whether birth weight might explain some of the link between intelligence and mortality have found no connection.
Однако тесты, направленные на доказательство того, что вес при рождении мог бы объяснять частичную взаимосвязь между интеллектом и смертностью, подобной связи не обнаружили.
There are significant in utero effects from parents'smoking: enhanced risk of low birth weight, sudden infant death syndrome (SIDS) and respiratory and other illnesses.
Курение родителей приводит к существенным последствиям при вынашивании ребенка, вызывающим повышенную опасность недостаточного веса при рождении, синдром внезапной смерти ребенка и респираторные и другие заболевания.
American children suffer far more from low birth weight (a major danger signal for later life); being overweight at ages 11, 13, and 15; and very high rates of teenage fertility.
Американские дети страдают гораздо больше от низкого веса при рождении (основной показатель возможных проблем во взрослом возрасте); от избыточного веса в возрасте 11, 13 и 15 лет; и очень высоких уровней подростковой фертильности.
In the developing world, a better description of the problem of low birth weight, a better understanding of potential risk factors, including its association with micronutrients, and development of consensus on the next steps, if needed
В развивающихся странах более глубокое изложение проблемы, связанной с низким весом при рождении, более глубокое понимание потенциальных факторов риска, включая их связь с питательными микроэлементами, и формирование консенсуса относительно последующих мер, если их необходимо принять
Considerable inter-agency work, with UNICEF support, has developed new methodologies for tracking trends in water and sanitation, maternal mortality, low birth weight and under-five mortality and has helped to build statistical capacity at country level.
В рамках крупномасштабной межучрежденческой работы при поддержке ЮНИСЕФ были разработаны новые методологии для отслеживания тенденций в области водоснабжения и санитарии, смертности матерей, низкого веса при рождении и смертности детей в возрасте до пяти лет, что также содействовало наращиванию статистического потенциала на страновом уровне.
Maternal and infant mortality rates had risen steeply, the majority of pregnant women suffered from anaemia and the number of babies of very low birth weight had increased, as had the incidence of thyroid problems, hepatitis and premature deliveries.
Резко увеличились коэффициенты материнской и младенческой смертности, большинство беременных женщин страдают от анемии, увеличилось число новорожденных с пониженным весом при рождении, кроме того, растет распространенность болезней, связанных со щитовидной железой, гепатита и частотность преждевременных родов.
The third strategy for UNF support in child health includes applied research in zinc supplementation, which can reduce acute lower respiratory tract infection by 41 per cent and decrease by 67 per cent the mortality risk of low birth weight babies between one and nine months.
Третий стратегический курс поддержки со стороны ФООН деятельности по охране здоровья детей предусматривает проведение прикладных исследований, связанных с пищевыми добавками цинка, которые могут сократить число острых заболеваний нижних дыхательных путей на 41 процент и на 67 процентов снизить риск смертельного исхода у детей с низким весом при рождении в возрасте от одного до девяти месяцев.
While 98 per cent of births were attended by skilled health staff and 96 per cent of pregnant women benefited from antenatal care, prematurity and low birth weight, related to the health and nutritional status of the mother and the quality of maternal and newborn health services, accounted for 41 per cent of infant deaths.
Так, 98 процентов всех родов принимаются квалифицированным медицинским персоналом, а услугами по дородовому уходу пользуются 96 процентов беременных женщин, однако в 41 проценте случаев причиной младенческой смертности являются преждевременные роды и низкий вес при рождении, обусловленные состоянием здоровья и питанием матери, а также качеством ухода во время родов и в послеродовой период.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert