Sentence examples of "bitt bracket" in English
Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it.
Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им.
We want to see where they break and where they don’t break. We’ll have flights where they work and flights where they don’t; wind tunnel tests where we break them and wind tunnel tests where we don’t. If we can bracket it enough, we can figure out where the threshold is for failure.”
Конструкторы хотели бы проанализировать, при каких условиях происходит разрыв парашютов во время летных испытаний в атмосфере и в аэродинамической трубе. «Как только нам удастся точно определить предельные нагрузки, — говорит Адлер, — вот тогда мы и поймем, на каком из этапов возникает пороговый отказ».
If the shareholder is in a higher tax bracket, the percentage of a dividend increase which he can actually use for reinvestment becomes proportionately less.
Если держатель акций отнесен к более высоким ступеням налоговой шкалы, он сможет реально использовать на реинвестирование еще меньшую в процентном отношении часть полученной прибавки дивиденда.
The theory behind this is that the big stockholder is presumably in the higher bracket.
Теория, которая стоит за этим утверждением, коротко сводится к следующему. Уровень доходов крупного акционера предположительно подпадает под более высокие ставки налогообложения.
Almost anyone having enough surplus funds to own common stocks will probably also have enough income to be in at least the lowest tax bracket.
Почти все те, кто имеет излишек средств, чтобы владеть обыкновенными акциями, располагают доходом, достаточным для того, чтобы подвергнуться налогообложению хотя бы по самым низким ставкам.
In previous elections, younger voters have turned out in greater numbers than their elders, leading some to predict that half of the voters will be in the 16-to-29 age bracket.
Указанные данные позволяют предположить, что возраст половины избирателей будет в пределах от 16 до 29 лет.
Almost 90 per cent of total job losses have been concentrated in this age bracket.
Почти 90% полностью потерявших работу относятся к этой возрастной категории.
Osborne has proposed ending payments to families with incomes in the highest tax bracket - the opening shot in a campaign that could end up transforming the entire welfare system by reducing benefits handed to the middle and upper class.
Осборн предложил прекратить выплаты семьям с доходами в самой высокой налоговой шкале - сигнал начала кампании, которая может, в конечном итоге, трансформировать всю систему социальной защиты за счет сокращения льгот, предоставляемых среднему и высшему классу.
My own massage therapist, and a paycheck so big, we moved into a higher tax bracket.
Служебный автомобиль, личного массажиста и зарплату такую большую, что мы перешли в следующую ступень налогообложения.
The point is that developed countries still dominate the income bracket that can afford luxury goods.
Суть ситуации в том, что в развивающихся странах продолжает доминировать группа людей, которая может позволить себе товары, относящиеся к предметам роскоши.
Beijing, Guangzhou, Shanghai, and Shenzhen will each add more than one million households with annual income above $70,000 – the number of Hong Kong households in that income bracket today.
В Пекине, Гуанчжоу, Шанхае и Шэньчжэне – в каждом из этих городов – появится более миллиона домохозяйств с годовым доходом выше $70 000 – сегодня во всём Гонконге насчитывает столько домохозяйств с подобными доходами.
Often these pegs were ranges rather than precise values, and in many cases the midpoint of the bracket moved over time at a prescribed speed.
Часто такие привязки означали скорее диапазон, нежели точное количество, и во многих случаях среднее значение пределов колебания валюты менялось со временем с предписанной скоростью.
In 2005-2007, PiS implemented neoliberal economic policies (for example, eliminating the highest income-tax bracket and the estate tax); this time, it has enacted the largest social transfers in Poland’s contemporary history.
В 2005-2007 годах ПиС проводила неолиберальную экономическую политику (например, отменив наивысшую ставку подоходного налога и налог на имущество); в этот же раз она ввела в действие самые большие социальные выплаты в современной истории Польши.
In fact, at the current rate of bracket creep, Germany’s tax revenues will increase by roughly €50 billion over the next four years.
Фактически, при нынешних темпах этого процесса, налоговые поступления в Германии за следующие четыре года увеличатся примерно на 50 миллиардов евро.
But when one considers the effects of “bracket creep,” the outlook for taxpayers worsens.
Но если взглянуть на последствия повышения налоговой категории, ситуация для налогоплательщиков выглядит не столь радужной.
To read the next character, press Caps lock + Left bracket ([).
Чтение следующего символа: клавиши CAPS LOCK+открывающая квадратная скобка ([).
For example, if a tax bracket changes, and a worker receives a 500.00 car allowance, the worker’s pay is automatically adjusted so that 500.00 is still received after the new tax amount is deducted.
Например, если изменился класс налогообложения и работник получает компенсацию за использование личного автомобиля в служебных целях в размере 500 долларов США, оплата работника автоматически корректируется с учетом того, чтобы он продолжал получать 500 долларов США после вычета новой суммы налога.
To read the current character, press Caps lock + Ctrl + Left bracket ([).
Чтение текущего символа: клавиши CAPS LOCK+CTRL+открывающая квадратная скобка ([).
To read a document from the beginning to the current cursor position, press Caps lock + Right bracket (]).
Чтение документа с начала и до текущего расположения курсора: клавиши CAPS LOCK+закрывающая квадратная скобка (]).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert