Sentence examples of "bitter end" in English
Thus, we may have to wait to the bitter end before we get Scotland’s final decision.
Таким образом, придется дожидаться до самого конца, прежде чем мы узнаем, какой выбор сделала Шотландия.
Call it an old friend from my Bitter End days.
Позвонил старому другу по моим денькам в Биттер Энде.
Los Lordes, we run things around here in the Bitter End.
Мы - "Лос Лордес", управляем всем в Биттер Энде.
I don't care how far from the Bitter End you can get me.
Мне плевать как далеко от Биттер Энда вы меня увезёте.
Here's the thing you best start to understand - in the Bitter End, Los Lordes makes the move.
Есть вещь которую тебе следует понять с самого начала - в Биттер Энде командуют "Лос Лордес".
After all, although many believed that his indictment by the Hague War Crimes Tribunal, announced during the bombing of Serbia, would make him fight to the bitter end, he yet accepted unconditional surrender.
В конце концов, хотя многие верили в то, что обвинительный акт Гаагского Трибунала по Расследованию Военных Преступлений, обнародованный в ходе бомбардировок Сербии, заставит Милошевича биться до последнего конца, он тем не менее согласился на безоговорочную капитуляцию.
Ten years ago next week the Dayton Peace Agreement was initialled, bringing bitter fighting in Bosnia and Herzegovina to an end and establishing the constitutional structures of the country we know today.
На следующей неделе исполняется десять лет со дня парафирования Дейтонского мирного соглашения, положившего конец ожесточенным столкновениям в Боснии и Герцеговине и заложившего существующие сегодня конституционные структуры этой страны.
The failure of the June EU summit and the bitter clashes between Tony Blair and Jacques Chirac have even inspired some to proclaim the beginning of the end for Europe.
Провал июньского саммита ЕС и острые столкновения между Тони Блэром и Жаком Шираком даже вдохновили некоторых на провозглашение начала конца Европы.
Adopting a constitution means consolidating the end of the bitter divisions of the past, and a chance to build a Union that works for our 450 million people.
Принятие конституции позволит оставить в прошлом огорчительное разделение и предоставит шанс создать единый Союз, который будет работать на благо наших 450 миллионов граждан.
All yet seems well and if it end so meet, the bitter past, and more welcome is the sweet.
Все еще кажется хорошо и если это конец так что встречайте, глядя в прошлое, и еще Добро пожаловать в сладкий.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert