Sentence examples of "blood transfusion system" in English
During the work of the exhibition, the operation of a mobile complex (full diagnostics), mobile fluorograph, blood transfusion station is arranged.
В ходе работы выставки организована работа мобильного комплекса (полная диагностика), передвижного флюорографа, станции переливания крови.
Once the trauma surgeon has control of bleeding, a heart-lung machine restarts blood flow and the patient is given a blood transfusion.
Когда травматолог останавливает кровотечение, аппарат сердце-легкие снова запускает кровоток, и пациенту переливают кровь.
Indeed, secondary transmission by blood transfusion or surgical instruments might even result in variant CJD becoming endemic in the UK population.
Действительно, вторичная передача посредством переливания крови или хирургических инструментов может вызвать эпидемию нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба среди населения Великобритании.
I needed a family member for a blood transfusion, and I gave the doctors Jack's number.
Для переливания крови был нужен кто-то из семьи, и я дала врачам телефон Джека.
Any word on a family member for that blood transfusion?
Есть какие-то комментарии от членов семьи о переливании крови?
The most common cause of infection, however, is by a neurotropic virus, a blood transfusion, for example.
Наиболее распространенной причиной инфекции, однако, является нейрогенный вирус, вследствие переливания крови, например.
They needed a family member for a blood transfusion, and I gave the doctors Jack's number.
Для переливания крови нужен был член семьи, и я дала врачам телефон Джека.
The night I gave birth to Caroline, the night I nearly died when I needed that blood transfusion, he was off having sex with someone else.
В ту ночь, когда я рожала Кэролайн, когда я чуть не умерла, когда мне нужно было переливание крови, он шлялся по бабам.
The blood transfusion didn't work, so you didn't just kill him, Blondie.
Переливание не сработало, так что ты убила не только его, блондиночка.
When you were in surgery, there was a complication, and they needed a family member for a blood transfusion, and I gave the doctors Jack's number.
Когда ты был в операционной, начались осложнения, и им нужен был член семьи для переливания крови, и я дала врачу телефон Джека.
Her daughter Mariama needed a life-saving blood transfusion.
Ее дочь Марияма срочно нуждалась в переливании крови, которое бы спасло ей жизнь.
The mother agreed, and when she returned six hours later, she threw enough money on the table to cover all of Mariama’s care: a blood transfusion and treatment for malaria and worm infestation.
Она согласилась. Когда она вернулась через шесть часов, она положила на стол достаточно денег, чтобы покрыть все необходимые процедуры для Мариямы: переливание крови, а также лечение для малярии и глистной инвазии.
For example, genetic engineering has eliminated the prion which causes Creutzfeld-Jakob disease, from naturally occurring human growth hormone, and has enabled blood transfusion without risk of HIV infection.
Например, в генетическом инженерном деле был получен прион, вызывающий болезнь Кройцфельда-Якоба, из естественных гормонов роста человека, что сделало возможным переливание крови без риска заражения ВИЧ инфекцией.
Individuals infected with BSE who remain in an asymptomatic state during their lives could represent a risk to others of potential secondary transmission of variant CJD through blood transfusion or surgery.
Люди, зараженные губчатой энцефалопатией и являющиеся бессимптомными носителями в течение жизни, могут представлять риск для других людей, вызванный возможной вторичной передачей нового варианта болезни Крейцфельда – Якоба посредством переливания крови или через хирургические инструменты
The author also signed statements of consent for a blood transfusion and for anaesthesia.
Автор также подписала заявления, подтверждающие согласие на переливание крови и анестезию.
Extensive legal practice working for both prosecution and defence, concentrating on criminal law, including extensive experience in rape and murder trials, money-laundering and fraud; former regional State Prosecutor; appointed by the Attorney General as counsel to represent the public interest in a tribunal set up to investigate the State Blood Transfusion Service.
Большая юридическая практика работы с обвинением и защитой с акцентом на уголовном праве, включая большой опыт работы в делах, связанных с изнасилованиями и тяжкими убийствами, отмыванием денег и мошенничеством; бывший районный государственный прокурор; назначалась генеральным атторнеем в качестве представителя для защиты публичных интересов в трибунале, созданном для расследования дела о государственной службе переливания крови.
Its technology-related activities cover a broad variety of areas, from blood transfusion safety, blood products, laboratory service, diagnostic radiology and other medical devices, surgery, anaesthesiology, transplantation, e-Health, genomics and technology assessment.
Деятельность ВОЗ, связанная с новыми технологиями, охватывает широкий диапазон областей, включая обеспечение безопасности переливания крови, продукты крови, лабораторные услуги, диагностическую радиологию и другую медицинскую аппаратуру, хирургию, анестезиологию, трансплантацию, электронное здравоохранение, геномику и оценку технологий.
All the health services are free including medicine, diagnosis, experimental test, treatment, operation, emergency call in-hospital treatment, health check-up, health consultation, vaccination and assistance in delivery, blood transfusion and prosthetics.
Все виды медицинского обслуживания бесплатны, включая лекарства, диагностику, медицинские обследования, лечение, операции, неотложную стационарную терапию, медицинские освидетельствования, медицинские консультации, вакцинацию, родовспоможение, переливание крови и изготовление протезов.
She asked what measures were being taken to monitor blood products and whether studies of the causes of HIV/AIDS were being conducted; it was alarming that 31.4 per cent of infected women had contracted the disease through blood transfusion and 25 per cent of infected women did not know how they had contracted it.
Она спрашивает, какие меры принимаются для мониторинга кровезаменителей, и проводятся ли исследования причин заболевания ВИЧ/СПИДом; вызывает опасения тот факт, что 31,4 процента инфицированных женщин заразились этим заболеванием во время переливания крови, а 25 процентов инфицированных женщин не знают, как они заразились.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert