Sentence examples of "blow own horn" in English

<>
Far be it from me to toot my own horn, but. Я, конечно, не хвастаюсь, но.
I don't want to toot my own horn here, but I think that was me. Не то что б я хвастался, но, по-моему, это я.
At the risk of tooting my own horn, I am actually seeing two different women. Рискуя раструбить в свой горн, я встречаюсь с двумя разными женщинами.
And yet you're still tooting your own horn. И тем не менее, ты все еще трубишь свой горн.
Brent isn't one to toot his own horn. Брент не из тех, кто рекламирует себя.
And I don't want to toot my own horn here, but I think I made some inroads, gave him a lot to think about. И не хочу бить себя пяткой в грудь, но думаю, что моё вмешательство дало ему пищу для размышлений.
And I'm not one to toot my own horn, but you know what? И я не один гудок свой рог,, но вы знаете, что?
Listen, I don't want to toot my own horn. Слушайте, я не хвастун, но.
I don't typically toot my own horn, but I do have extensive culinary training. Обычно я не хвалюсь, но я прошел дорогие кулинарные курсы.
I do hear the sound of your own horn tooting. Я слышу лишь вашу саморекламу.
I'm not very good at tooting my own horn, but I do love to paint. Я не очень умею расхваливать себя, но я очень люблю рисовать.
Not to toot my own horn, but I got kind of close once. Не подумайте, что хвастаюсь, но у меня было нечто подобное.
Yeah, toot your own horn, you little missy. Да, трубите в горн, юная леди.
You know how I don't like to toot my own horn? Ты же знаешь, что я не люблю хвалиться?
Anyway, you know how I never like to toot my own horn. Вообще, вы же знаете, что я никогда не люблю хвастаться.
Even if I wanted to, as you say, be less humble, blow my own horn, how would I do it? Даже если бы я захотела, как я смогу это сделать?
I blow my own nose and everything. Я могу вытереть себе нос и все такое.
One doesn't like to blow one's own pipe. Я просто не люблю хвалиться.
She was struck at least nine times with so much force and velocity that each blow on its own could have been fatal. Ее ударили как минимум девять раз, с такой силой и скоростью, что каждый удар сам по себе был смертельным.
Another blow came from Uruguay, when in the lead up to the Summit, its Foreign Affairs Minister made strong declarations condemning Venezuela for holding political prisoners and allowing for the use of firearms against protestors, as well as differentiating themselves by stating that such actions would be unimaginable in their own country. Еще один удар нанес Уругвай, когда накануне саммита его министр иностранных дел резко осудил Венесуэлу за аресты политзаключенных и за разрешение на применение огнестрельного оружия против манифестантов, а также заявил, что в его стране такие действия просто немыслимы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.