Sentence examples of "boardroom" in English
The boardroom is still a work in progress after the shootout.
Зал совещаний еще ремонтируют после той стрельбы.
Still, they occupy a mere 8.5% of corporate boardroom seats.
Однако женщины занимают лишь 8,5% мест в советах директоров корпораций.
And they have bosses who scold them for doodling in the boardroom.
А их начальники ругают их за рисование во время совещаний.
No manager is a superstar, a Tiger Woods or Michael Schumacher of the boardroom.
среди членов совета директоров он не Михаэль Шумахер и не Тайгер Вудс.
After the stadium tour's over, there's a meet and greet in the boardroom.
После обзорной экскурсии кончено, там встречают и приветствуют в конференц-зале.
Under no circumstances should doodling be eradicated from a classroom or a boardroom or even the war room.
Ни при каких обстоятельствах рисование не должно быть запрещено в классе или на совещании или даже в военном штабе.
You don't need a Harvard MBA to know that the boardroom and the bedroom are just two sides of the same agenda.
Не нужно заканчивать Гарвард, чтобы понять, что совет директоров и спальня - это две стороны одной повестки дня.
PowerPoint is supposed to be considered a great educational technology, but it was not meant for education, it was meant for making boardroom presentations.
PowerPoint - это отличная образовательная технология, но она была создана не для образования, а для презентаций.
So, when I turned 50, somebody took me outside the boardroom and said, "Look Richard, here's a - let me draw on a diagram.
Так вот, как-то, мне уже было за 50, один из участников выводит меня из зала и говорит, "Смотри, Ричард, давай нарисуем картинку.
We need technological strategists in the boardroom who can ask and answer the question, "What would Amazon or Google do with all of this data?"
Нам в руководстве нужны технологические стратеги, которые могут задать и ответить на вопрос "Что бы Amazon или Google сделали со всеми этими данными?"
Indeed, it is part of a much broader reform effort aimed at strengthening the IMF and will have implications extending well beyond the Fund's boardroom.
Действительно, она является частью более широкой программы реформ, направленной на усиление МВФ, последствия которой будут ощутимы далеко за пределами его совета директоров.
There can be a lot of trade-offs with a member that cannot block you because it has no veto power, but will, at the same time, inevitably tend to behave as a fellow member of the same privileged “boardroom”.
Может заключаться множество договоренностей с членом Совета, который не может блокировать ваше предложение, так как не имеет права вето, но который, в то же самое время, неизбежно стремится вести себя как ваш коллега в рамках одного и того же привилегированного «клуба».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert