Exemples d'utilisation de "boats" en anglais

<>
Mostly boats and other watercraft. В основном лодки и прочий водный транспорт.
Speed boats under way shall use radar. Идущие быстроходные суда должны использовать радиолокатор.
Passenger boats only pass in full daylight. Прогулочные катера ходят только в светлое время суток.
Crew launched the life boats three days ago. Команда спустила спасательные шлюпки три дня назад.
So many mournful little boats and buildings and skies, they seem to lose the people. Столько маленьких лодочек, мраморных зданий и неба, что люди просто теряются среди них.
Look at these two boats. Посмотрите на эти две лодки.
Captain cutler was just some guy who was hijacking boats. Капитан Катлер лишь неким парнем, который захватывал суда.
I went on one of the canal boats. Сел на один из этих прогулочных катеров.
I would go to another ship to steal the rescue boats. Я доберусь до другого корабля, чтобы забрать их спасательную шлюпку.
Especially when one of those boats has an empty bedroom and the new captain likes to walk around it naked. Особенно тогда, когда у одной из лодочек есть свободная комната и её новоявленный капитан любит шляться голышом.
Here are shrimp boats employed. Вот нанятые на работу лодки для добычи креветок.
The "Orion" is in Peterhof, and two boats were taken to Strelna. "Орион" в Петергофе, да в Стрельну загнали два судна.
About a hundred leisure boats pass here every day. Здесь за день проходит около сотни прогулочных катеров.
The portside lifeboats were already underwater, so there weren't enough boats to go around. Шлюпки с левого борта уже были под водой, так что их очень не хватало.
When given tools, materials and guidance, these young imaginations run wild and creative problem-solving takes over to build unique boats, bridges and even a rollercoaster! Если им дать инструменты, материалы и советы, эти молодые фантазии начинают носиться без остановки и творчески решать проблемы, что бы построить уникальные лодочки, мостики и даже гopки!
I love messing about on boats. Люблю дурачиться на лодках.
At the same time, rusting fishing boats line the shore like beached whales. Но в то же время на берегу ржавеют рыболовецкие суда, будто выкинутые на пляж киты.
Managed and operated six military patrol boats and one freight vessel on Lake Tanganyika Содержание и эксплуатация шести военных патрульных катеров и одного грузового судна на озере Танганьика
In their small boats, they carried only rudimentary navigational equipment and limited supplies of food and water. В их шлюпках находилось несколько примитивных навигационных приборов и небольшой запас воды и пищи.
Do you have boats for rent? Здесь есть прокат лодок?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !