Sentence examples of "body's" in English with translation "организация"
Translations:
all11959
орган6135
тело2849
организация1207
область777
человек317
кузов180
труп135
корпус88
свод71
здание36
состав33
корпорация27
предмет22
большое количество17
юридическое лицо15
собрание12
туловище7
отряд2
кузовной1
ствол1
other translations27
Municipal councils in Bayda, Darna, and Tobruk have pledged their support for the TNC, and fighters who battled American forces in Iraq have lined up behind the body's military leaders.
Муниципальные советы в Байде, Дарме и Тобруке обещали поддержку ПНС и боевики, которые сражались с американскими войсками в Ираке, пошли за военными лидерами организации.
Federal bodies, international organizations, committees and commissions
Федеральные органы, международные организации, комитеты и комиссии ОБЩАЯ ЧАСТЬ
Such bodies may seem weak at first sight.
На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми.
The examining body shall not be a training provider.
Экзаменующая организация не должна быть обучающей организацией.
These bodies need to forge closer partnership with the UN.
Этим организациям необходимо установить более тесное партнерство с ООН.
The following United Nations bodies and programmes were represented: [list to be verified]
Были представлены следующие органы и программы Организации Объединенных Наций: [список будет выверен]
Manuals, handbooks and supporting materials for SNA implementation prepared by member bodies of ISWGNAa
Пособия, справочники и вспомогательные материалы по вопросам внедрения СНС, подготовленные организациями — членами МСРГНСa
Experts from 17 countries and organizations, including several United Nations bodies, attended the workshop.
В работе практикума приняли участие представители 17 стран и организаций, включая несколько учреждений Организации Объединенных Наций.
Likewise, other democracies must be convinced; indeed, action has to be sanctioned by international bodies.
Убедить в этом необходимо и другие демократические страны, а поэтому военные действия должны быть санкционированы международными организациями.
A similar agreement has been signed with Sweden's EU-approved CEMKO (ITS) certification body.
Подписано аналогичное соглашение с уполномоченной в рамках ЕС шведской организацией по сертификации СЕМКО (ITS).
As a United Nations expert body has declared, this is racial segregation, plain and simple.
Как заявила экспертная организация ООН, это самая настоящая расовая сегрегация.
Instead, they would seek to enter the world trade body as a single customs union.
Вместо этого они хотят вступить во всемирную организацию торговли в качестве единого таможенного союза.
Fearful of challenging the armed terrorists, the international bodies that govern Kosovo prefer to appease them.
Но международные организации, контролирующие Косово, боясь разгневать вооруженных террористов, предпочитают умиротворять их.
Financial institutions – and their trade bodies – are doing themselves no favors by vigorously opposing meaningful reform.
Финансовые институты - и их торговые организации - не приносят себе никакой пользы от решительных выступлений против важной реформы.
Through registration a union becomes a body corporate and gets perpetual succession and a common seal.
Благодаря регистрации союз становится правосубъектной организацией, обретает непрерывное правопреемство и получает печать юридического лица.
The two bodies must expand their strategic dialogue beyond their current focus on the Balkans and Afghanistan.
Эти две организации должны расширить свой стратегический диалог, который в настоящее время сосредоточен только на балканском и афганском вопросах.
At the same time, these bodies cooperate with non-governmental, non-profit organizations focusing on human rights.
В то же время эти органы сотрудничают с неправительственными, некоммерческими организациями, занимающимися правами человека.
Moreover, the majority of developing countries now actively embrace multilateral bodies as part of their development strategies.
Кроме того, большинство развивающихся стран сегодня активно используют многосторонние организации в качестве составляющей своей стратегии развития.
In fact, since Rio in 1992, several international bodies have issued calls to work towards this goal.
Фактически, после Конференции 1992 года в Рио-де-Жанейро с призывами добиваться этой цели выступило несколько международных организаций.
The same is true of other global bodies like the World Bank and the International Monetary Fund.
То же самое верно и в отношении других глобальных организаций, таких как ВБРР и МВФ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert