Sentence examples of "boiling bulb" in English
However, in the process of this survey it developed that one of the great shortages was the glass bulb for the picture tube.
В ходе обследования выяснилось, что одним из самых узких мест являются стеклянные колбы для кинескопов.
For instance, if applied to a typical lamp, the bulb would cast darkness instead of light.
Например, если использовать ее в обычной лампе, то она будет излучать не свет, а темноту.
NEW YORK - A light bulb may not be the first thing that springs to mind when thinking about revolutionary technology.
Когда думаешь о революционной технологии, то первое, что приходит на ум - это явно не электрическая лампочка.
In the case of boiling water, we call this "percolating," when the small bubbles rise and merge together, creating larger bubbles by time they reach the surface.
Когда речь идет о воде, мы говорим, что она кипит. В процессе кипения маленькие пузырьки поднимаются вверх и соединяются в более крупные пузыри к моменту выхода на поверхность.
By changing a light bulb, and changing our mindset, we can change the world.
Заменяя электрическую лампочку и меняя наш тип мышления, мы можем изменить мир.
Reining in the violent militants who keep the Kashmiri pot boiling, however, is difficult on both sides.
Однако обеим сторонам нелегко справиться с воинствующими активистами, поддерживающими кипение в "кашмирском котле".
It is irrelevant whether the ultraviolet radiation came from a bulb or a star.
Не имеет значения, излучает ли ультрафиолетовую радиацию лампа или звезда.
In Kosovo, Ban was able to lower the temperature on the boiling issue of the province's independence.
В Косово Пан сумел снять напряжение с острой проблемы независимости региона.
The trouble reached the boiling point on October 7, when Kurdish fighters killed 13 Turkish soldiers near Turkey's border with Iraq.
Конфликт достиг своего апогея 7 октября, когда курдские боевики убили 13 турецких солдат вблизи границы Турции и Ирака.
My five-year-old daughter could do that, and let me tell you, she's not the brightest bulb in the tanning bed.
Моя пятилетняя дочь справилась бы с этой работой, и это при том что она не тянет на вундеркинда.
Like the heat beneath the proverbial boiling frogs, the level of surveillance in Western democracies has been ratcheted up slowly - but far faster than citizens can respond.
Уровень слежки в западных демократических странах повышается хоть и медленно, но куда быстрее, чем граждане могут на это отреагировать.
You know the daffodil bulb was toxic when you ate it?
Когда ты съела луковицу, ты знала, что она ядовита?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert