Sentence examples of "bona fide bookstore" in English
First, a bona fide sell order is placed, putting the trader in a short position.
Сначала настоящая размещенная заявка на продажу создает трейдеру позицию шорт.
Syria, another long-time target of US regime change, also needs to demonstrate its bona fides at this moment of political change.
Сирии, еще одной стране, где США уже давно хотели бы сменить режим, также нужно продемонстрировать свои честные намерения в это время политических перемен.
Political and policymaking elites in Washington who insist that it is incumbent on Iranian leaders to make, up front, substantial concessions addressing U.S. concerns in order to demonstrate their bona fides about engagement will not accomplish anything positive through such insistence.
Политические элиты в Вашингтоне, настаивающие на том, что именно иранские лидеры обязаны загодя пойти на значительные уступки США, чтобы продемонстрировать свои честные намерения относительно взаимодействия, не добьются подобной настойчивостью ничего положительного.
I dropped by the bookstore and bought an interesting book.
Я заглянул в книжный и купил интересую книгу.
But, as at the 16th Congress five years ago, bona fide farmers and workers will be absent, while an increasingly tribalized Party will focus on reconciling its intense factional competition.
Но как и на XVI Конгрессе пять лет назад, честные фермеры и рабочие будут отсутствовать, в то время как всё более клановая Партия сосредоточится на улаживании ожесточённой конкуренции между группировками.
I bought this book at the bookstore in front of the station.
Я купил эту книгу в книжном напротив вокзала.
Rule out a bona fide sex crime, I will hand the file to them myself.
Если в процессе выяснится что это преступление не на сексуальной почве, я лично передам дело им.
Violet and I are indeed a blissfully wedded couple, because, you see, we were married in an official ceremony, with official and legal vows in front of a bona fide justice of the peace.
Вайолет и я - действительно счастливая пара молодоженов, потому что, видите ли, мы поженились на официальной церемонии, и обменялись официальными и законными клятвами в присутствии настоящего мирового судьи.
A book he purchased was back-ordered for four weeks, and he ended up paying full price at the college bookstore.
Доставка книги, которую он приобрел, была отложена на четыре недели, и, в конце концов, он заплатил полную цену в университетском книжном магазине.
I mean, is this like a bona fide mid-teen breakdown right now?
В смысле, это типа чистосердечное признание сейчас?
Some new book prices can be one-third of what you might find at the campus bookstore if you go online.
Иногда, если вы выйдете в интернет, цена на новую книгу может составлять одну треть от той, что вы увидите в университетском книжном магазине.
A bona fide citizen of this quiet and peaceful city.
Законопослушных гражданок этого тихого и мирного города.
What good would a bookbinder like me be in a new bookstore?
И на что мне, переплетчику, идти в магазин новых книг?
A bona fide socioeconomic model should be built around an ingrained “way of doing things” – indeed, so ingrained that the model, like the vaunted Nordic one, is almost impossible to replicate elsewhere.
Настоящая социоэкономическая модель должна быть построена на основе укоренившегося «образа действия» – настолько укоренившегося, что эту модель, подобно хваленой скандинавской модели, почти невозможно воспроизвести в другом месте.
We met at a bookstore, and he asked me to join his club.
Мы познакомились в книжном магазине, и он пригласил вступить в его клуб.
This is hard to take for members of the secular, Westernized Turkish elite, who have spent decades, if not longer, trying to prove their European bona fides.
Это сложно понять представителям светской прозападной турецкой элиты, которая потратила целые десятилетия, если не больше, в попытках доказать свои добрые намерения относительно вступления в Евросоюз.
He met up with Bob Young, who at the time was running company called ACC Bookstore which was a mail-order PC Unix uh, catalog And Bob kind of knew he wanted something, you know, more his own to market, rather than reselling other people's products
Он встретился с Бобом Янгом, которой в то время руководил компанией ACC Bookstore которая была почтовым каталогом (вздыхает) PC Unix и Боб хотел что-то, вы знаете, более чем собственный магазин, лучшее, чем продажа продуктов других людей
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert