Sentence examples of "bonfires" in English
Translations:
all14
костер14
Newspapers have carried pictures of grand bonfires made with seized cassettes and CD's.
В газетах появлялись фотографии огромных костров, в которых горят захваченные кассеты и компакт-диски.
She ended up being burned in effigy in the flames of the bonfires of St. Joseph.
Все закончилось сожжением ее образа в пламени костра Св. Иосифа.
Today Hector arrives and it 's Bonfire Night.
Сегодня приехал Гектор, мы будем праздновать ночь Костров.
Bonfire night, 1994, and most of the village is there.
Ночь костров (Ночь Гая Фокса), 1994, и почти вся деревня празднует.
Hey, ladies, just doing a little bonfire research in the library.
Здравствуйте, барышни, просто читаю про выпускной костер в библиотеке.
We could build a bonfire and sing auld songs of our fathers.
Давайте посидим у костра, будем петь песни наших предков.
The bonfire was sparked by the collapse of the Thai baht in the summer of 1997.
Первой искрой костра стало обесценивание тайского бата летом 1997 года.
I'm thinking no one's showed yet because people know the bonfire goes all night.
Думаю, никто до сих пор не пришел, потому что все знают, что костер длится всю ночь.
After people representing all the world’s religions, ethnic groups, political philosophies, races, and everything else have joined together to sing Kumbaya around a global bonfire.
Когда люди всех религий, национальностей, политических взглядов, рас и всего прочего возьмутся за руки и пойдут хороводом вокруг глобального костра, распевая песнь о мире и братстве.
How's it possible that I send a 15 year-old, innocent child to a Bnei Akiva bonfire and she ends up spending the night with a bunch of hoodlums?
Как получилось, что я отпустила 1 5-летнюю наивную девчушку на костер "Бней-Акива", а она всю ночь провела с какими-то бандитами?
I play the devil's advocate in all this, and to do so I seek and I find dangerous documentary evidence, which I'll give to our colleague so he can make a nice bonfire.
Я играю роль адвоката дьявола и все такое, и чтобы делать это, я ищу, и я нахожу опасные документальные доказательства, которые я отдаю своему коллеге, чтобы, когда все закончится, он мог устроить хороший костер.
Of course, even as Le Pen has dropped the anti-Semitic blurbs, vocal nostalgia for Vichy France, proud reminiscences of the Algerian war, and even her own father, she has continued to fuel the populist bonfire.
Безусловно, даже если Ле Пен отказалась от антисемитских рекламных роликов, голосовой ностальгии по Франции времен режима Виши, гордых воспоминаний о войне в Алжире и даже своего собственного отца, она продолжала подпитывать популистский костер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert