Sentence examples of "boot loader recovery procedure" in English

<>
6.8. The Client shall have the right to change the password to myAlpari individually or follow the password recovery procedure. 6.8. Клиент вправе самостоятельно изменить пароль доступа в Личный кабинет либо воспользоваться процедурой восстановления пароля.
From the information provided, the Committee sees little justification for the proposed sliding scale of recovery rates; indeed such a procedure could lead to protracted negotiation with donors. С учетом представленной информации Комитет считает практически необоснованной предлагаемую скользящую шкалу ставок возмещения расходов; на практике такая процедура может привести к затягиванию переговоров с донорами.
However, in cases where a request for the recovery of right of appeal or for a retrial, or an extraordinary appeal or a petition or recommendation for pardon has been made, and/or the term for finishing the procedure thereof and the term for which the judgements pronounced upon co-defendants, if any, remain unfinished, these shall not be calculated in the said term. Однако в тех случаях, когда поступает просьба об осуществлении права на апелляцию или на пересмотр дела, или чрезвычайная апелляция, или ходатайство либо рекомендация о помиловании, срок завершения вышеуказанной процедуры и срок, в течение которого приговоры, вынесенные в отношении соответчиков, если таковые имеются, не являются окончательными и не засчитываются в срок для приведения приговора в исполнение.
Addressed issue where some apps cannot be opened because the IPHlpSvc service stops responding during the Windows boot procedure. Устранена проблема, из-за которой некоторые приложения не открывались, так как служба IPHlpSvc переставала отвечать во время загрузки Windows.
Article 246 sets out in greater detail the procedure for the recovery of damages suffered as the result of wrongful treatment within misdemeanours proceedings. В статье 246 более подробно описывается процедура возмещения ущерба, причиненного в результате неправомерного обращения в рамках производства по делу о мелком правонарушении.
Fortunately, the harness hasn't been on Diego very long, so this should be a fairly quick procedure with a short recovery. К счастью, Диего был с арканом не так долго, так что процедура будет быстрой, а период выздоровления коротким.
The Ministry of Security has passed the Rulebook on the Protection of Aliens Victims of Trafficking in Human Beings, which defines rules and standards of procedure of admission, recovery and repatriation of aliens victims of trafficking, with special reference to protection of children. Министерство безопасности выпустило Руководство по защите иностранцев, являющихся жертвами торговли людьми, в котором определяются правила и нормы процедуры приема, реабилитации и репатриации иностранцев- жертв торговли людьми с уделением особого внимания защите детей.
after the procedure, patients get up and walk to the recovery area to make way for the next person. после процедуры пациенты встают и идут в послеоперационную зону, чтобы освободить место для следующего человека.
The man ran into the room wearing a boot on his head, shouted a bunch of gibberish, and promptly exited. В комнату вбежал человек с башмаком на голове, выкрикивал какую-то чушь и внезапно вышел.
Right-click on the file and choose "Open with Wine Windows Program Loader". Кликните правой кнопкой мыши на файл и выберите ''Open with Wine Windows Program Loader''.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow. Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
I wish you a speedy recovery! Желаю скорейшего выздоровления!
Labour market data, and particularly wage data, which slipped from 2.1% in Dec to 1.8% in Jan, put the boot in the pound. Фунт подвергся нападкам после выхода данных рынка труда, а особенно показателей по заработной плате, которая снизилась с 2.1% в декабре до 1.8% в январе.
This script will fetch the SDK loader, which will load the latest SDK either from accountkit.com or from your browser's cache. Этот скрипт получает загрузчик SDK, который загружает его последнюю версию с accountkit.com или из кэша браузера.
you must assume the entire risk of using this procedure Вы должны учитывать весь риск проведения данной процедуры
There is little if any hope for his recovery. Мы едва ли можем рассчитывать на его выздоровление.
The prospect of extra-ordinary loose ECB monetary policy in 2015 could boot European equities, with the export-oriented German companies being the major beneficiaries due to a weaker euro. Перспектива чрезмерно мягкой кредитно-денежной политики ФРС в 2015 может активизировать рост фондовых акций, при этом ориентированные на экспорт компании Германии в большем выигрыше в связи со снижением курса евро.
They still need expendable labour for the rocket loader. Они все еще нуждаются в рабочих для нагружения ракеты.
Please understand that this is merely routine procedure. Для нас это является обычной процедурой, и мы надеемся, что Вы нас поймете.
Recovery was almost impossible. Выздоровление было почти невозможно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.