Sentence examples of "bored" in English

<>
The German camp guards, they've got bored. Охранники немецкого лагеря смертельно скучают.
Don't you ever feel bored? Разве вам никогда не было скучно?
We've become bored with watching actors give us phoney emotions. Мы устали от актеров, которые вызывают фальшивые чувства.
And you, old sinner, feeling bored in Moscow? Ты что, старый греховодник, чай, скучаешь в Москве?
Sometimes I feel bored because of time. Иногда мне скучно ждать.
I'll sew your socks up, be bored and cheat you. Я буду штопать твои носки, скучать и лгать тебе.
It felt like we always had to be busy doing something, or she'd get bored. Казалось, нас постоянно надо было чем-то заниматься, иначе ей становилось скучно.
It's all right for us - and our children - to be bored on occasion, they say. Они говорят, что в определенных ситуациях для нас и для наших детей скучать не так уж и плохо.
See, once you've been married for a little while and you're feeling a little bored and unsatisfied, the ring will get you love from the ladies. Понимаешь, если ты уже женат и чувствуешь, что тебе немного скучно и ты неудовлетворен, кольцо даст тебе любовь женщин.
Nothing's going on, Neutral Zone is quiet, the crew is bored, so they put on a pie-eating contest. Ничего не происходит, в Нейтральной зоне тихо, команда скучает, и они устраивают соревнование по поеданию пирогов.
And there were lots of passengers on the ship, and they were getting bored, so the captain invited them on the deck. На корабле было много пассажиров, которые скучали. Поэтому капитан пригласил их на палубу.
Using such scales, researchers have discovered that boys tend to be bored more often than girls, said Stephen Vodanovich, a professor of psychology at the University of West Florida, especially when it comes needing more, and a variety of, external stimulation. С помощью таких вопросников исследователи определили, что мальчики скучают чаще девочек, - говорит Стивен Воданович, профессор психологии в Университете Западной Флориды, - в особенности при наличии разнообразных внешних раздражителей.
I hope you don't feel as bored. Да, надеюсь, что на нем ты будешь скучать меньше.
You always have to be slightly bored with everything. Вы должны постоянно от всего немного скучать.
But I must say, this whole thing about being slightly bored all the time, that is what - I think that is a very important thing for a fashion designer. Но должен сказать, что эта тема про то, чтобы все время немного скучать, это. Думаю это очень важно для дизайнера моды.
Good, I'm bored here. Хорошо, я тут уже заскучал.
I've been really bored. Мне было очень скучно.
I get bored very quickly. Мне очень быстро становится скучно.
What if I get bored? Но если я заскучаю?
Please, I'm so bored. Отзовитесь, мне очень скучно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.