Sentence examples of "bots" in English with translation "бот"

<>
It now supports Messenger Bots! Теперь он поддерживает и боты для Messenger!
These controls are available for bots as well. Боты также могут воспользоваться этими функциями.
Wit.ai is a useful tool for building conversational bots. Wit.ai — это полезный инструмент для создания диалоговых ботов.
How do you think KSI built those bots in the first place, hmm? А, как, по-вашему KSI создали своих ботов?
How can people manage which businesses and bots can contact them in Messenger? Как люди указывают, каким компаниям и ботам можно вступать с ними в переписку в Messenger?
Of course there are “good” bots, say, providing customer service or real-time weather updates. Конечно, есть «хорошие» боты, скажем, для обслуживания клиентов или обновления погоды в режиме реального времени.
The proliferation of “bots” – computer programs that automatically spread disinformation – has blurred these lines further. Распространение ботов – компьютерных программ, автоматически рассылающих дезинформацию, – еще больше усугубляет положение.
Non-visible use of this data such as sentiment analysis or guarding against spam bots. Возможность использования этих данных для анализа настроений или защиты от ботов, рассылающих спам.
We will also display a list of bots that we think people might want to connect with. Мы также отображаем список ботов, которыми может заинтересоваться пользователь.
“The bots and trolls are important, but they’re maybe 10 percent of the tools that are used. «Боты и тролли важны, но они охватывают не более 10% всех задействованных средств.
You can find and download your bots Messenger code by clicking Messages at the top of your page. Чтобы найти и скачать код Messenger своих ботов, нажмите Сообщения в верхней части страницы.
During the transition period for existing bots, these messages will go through but will be flagged if found. В переходный период подобные сообщения существующих ботов будут отправлены, но в случае обнаружения они будут отмечены как недопустимые.
This data includes your voice and text search queries or commands to Bing, Cortana, and our chat bots. К этим данным относятся ваши голосовые команды и текстовые поисковые запросы для Bing, Кортаны и наших чат-ботов.
In high volume bots, a delay in returning a 200 can cause significant delays in Facebook delivering messages to your webhook. В ботах с большими объемами переписки задержка в возврате отклика 200 может вызвать значительные задержки в доставке Facebook сообщений вашему Webhook.
New field: metadata, passed from the Send API and sent to the message_echoes callback, to help interoperability between multiple bots. Новое поле: metadata. Передается из API Send в обратный вызов message_echoes, чтобы помочь ботам взаимодействовать друг с другом.
Productivity: Bots that enable people to manage their personal productivity with tasks such as managing calendar events, receiving reminders, and paying bills. Эффективность. Боты, которые помогают людям повышать личную эффективность: управлять календарными событиями, получать напоминания, оплачивать счета и выполнять другие аналогичные задачи.
Bots will not technically be able to message users more than once beyond the 24-hour window (message will not be sent). Боты технически не смогут отправлять пользователям больше одного сообщения по истечении 24 часов (сообщения не будут отправлены).
Personal trackers: Bots that enable people to receive and monitor information about themselves in categories such as fitness, health, wellness, and finance. Персональные трекеры. Боты, которые позволяют людям получать и отслеживать данные о себе в таких категориях, как фитнес, здоровье, здоровый образ жизни и финансы.
This obscures potential conflicts of interest, creates plausible deniability for state actors intervening in foreign information environments, and creates fertile ground for bots to thrive. Это скрывает потенциальные конфликты интересов, создает возможность для государственных субъектов, вмешивающихся в зарубежную информационную среду, правдоподобно отрицать свое участие и создает благодатную почву для процветания ботов.
Conversations initiated through Customer Matching will be received as Message Requests allowing people to be reached only by the bots they want to communicate with. Если переписка создана с помощью функции «Поиск клиентов», люди получают запросы на переписку, и это позволяет им общаться только с теми ботами, которые им интересны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.