Sentence examples of "bounding box thickness" in English

<>
But Dr. Chapman says I'll soon be bounding about like a young gazelle. Но доктор Чепмен говорит, что я скоро поправлюсь и буду резвиться как молодая газель.
I opened the box. It was empty. Я открыл коробку. Она была пуста.
Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute. В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту.
I imagined him bounding down the steps to meet me. Я думала он у порога просится ко мне.
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
The thickness of the Martian atmosphere at the surface is similar to what a mountaineer on Earth would feel if standing on top of a mountain 130,000 feet high — four and a half times higher than Mount Everest. Плотность марсианской атмосферы у поверхности примерно такая же, как на теоретической земной вершине высотой 40 километров, то есть, в четыре с половиной раза больше высоты Эвереста.
He'd come bounding down those stairs like a Carolina clydesdale. Он прыгал вниз через ступеньки как Каролина клейдесдальская (порода лошадей).
How did you open the box? Как ты открыл коробку?
For example, it can be thickness and color of the trend line, period of the indicator signal line, etc. Например, толщина и цвет линии тренда, период сигнальной линии индикатора и т.д.
I still remember you bounding into morning lab straight from the poker tables, having hustled some jackass out of a hundred pounds. Я все еще помню тебя, появляющегося утром в лаборатории прямиком из-за покерного стола, за которым ты только что лишил какого-то дурня ста фунтов.
They bought a box of cookies. Они купили коробку печенья.
Colors, thickness and style of levels can also be changed from this tab. Также здесь можно изменять цвет, толщину и стиль уровней.
It can be seen that the Laspeyres and Paasche indexes defined by (66) and (67) can be quite closely related to Feenstra's upper and lower bounding indexes to his true index (and this superlative exact hedonic methodology is used by Silver and Heravi (2001)), depending on what functional form for ft is chosen. Как можно видеть, индексы Ласпейреса и Пааше, заданные (66) и (67), могут быть весьма тесно связаны с верхними и нижними граничными индексами Феенстры по этому истинному индексу (и такая суперлативная точная гедоническая методология используется Silver и Heravi (2001)) в зависимости от функциональной формы, выбранной для ft.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
The "Style" field that allows to set up the color, appearance, and thickness of levels of the object is located in the lower part of the tab. В нижней части вкладки приводится поле "Стиль", позволяющее настраивать цвет, вид и толщину уровней объекта.
About half of the surveys reported in the UNECE-UNODC questionnaire included specific strategies to reduce the telescoping effect, such as reducing the reference period, and using funneling, bounding, and reference event dates. Около половины обследований, указываемых в вопроснике ЕЭК ООН/УНП ООН, включали в себя конкретные стратегии по уменьшению телескопического эффекта, например такие, как сокращение учебного периода и использование методов концентрирования и ограничения числа событий, а также их временных рамок.
He discovered how to open the box. Он обнаружил, как открыть коробку.
Besides analytical parameters, one can set colors for various elements, thickness of lines, and sizes of signs used, at setting up of the indicator. При настройке индикаторов, помимо аналитических характеристик, можно задавать цвета элементов, толщину линий и размеры используемых символов.
“The bulkheads bounding the cargo tanks, cofferdams and hold spaces shall be watertight. " Переборки, ограничивающие грузовые танки, коффердамы и трюмные помещения, должны быть водонепроницаемыми.
Do you know how to open this box? Вы знаете как открыть эту коробку?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.