Sentence examples of "bow warp" in English
Captain, 32 vessels just dropped out of warp off our port bow.
Капитан, 32 судна только что вышли из варпа слева по курсу.
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
В семь лет он уже сделал себе лук и стрелы.
Until biological markers for psychiatric illnesses are identified, diagnosis will remain in a 19 th century time warp, relying on the equivalent of broad and outdated medical terms like "fever" and "dropsy."
До тех пор пока не будут определены биологические маркеры для психических заболеваний, диагностика останется на уровне 19-го века, опираясь на эквиваленты широких и устаревших медицинских терминов вроде "лихорадки" и "водянки".
Although the rest of postcommunist Europe confronted such questions a decade ago, the Balkan wars of the 1990's left both perpetrators and victims stuck in a time warp of justice delayed.
Хотя остальная посткоммунистическая Европа стояла перед подобным вопросом десять лет назад, балканские войны 1990-х годов оставили как их виновников, так и жертв застрявшими во временном отрезке запоздавшего правосудия.
Helm, set a course for the conduit, maximum warp.
Хелм, установите курс в канал, максимальная скорость.
If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach.
Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет.
When the going gets tough, they argue, the Europeans bow out.
Когда действительность становится жесткой, говорят они, европейцы выходят из игры.
after all, it is not just your eye against his, your legs against hers, but what you can do against their trainer, their running shoe, their ergodynamic costume, their titanium archer's bow.
в конце концов, это не просто твой глаз против его, твои ноги против ее, но и то, что ты можешь сделать против их тренера, их кроссовок, их эргодинамического костюма, их титанового лука для стрельбы.
Set course for the Founders' homeworld, warp 8.
Проложите курс к родной планете Основателей, варп 8.
must liberals and moderates always bow down before the crazy right over national security?
должны ли либералы или умеренные всегда склоняться перед сумасшедшими правыми в вопросах национальной безопасности?
I've spent the last four hours analyzing the warp field schematics, but I'm still no closer to finding out what's going wrong.
Я провела последние четыре часа, анализируя схематику варп поля, но так и не приблизилась к ответу, что же пошло не так.
It is time for it to take a bow and go home to Vienna.
Пора бы ей уже откланяться и отправиться домой в Вену.
Our own warp field may be increasing the gravimetric forces.
Наше варп поле может увеличивать гравиметрические силы.
At the same time, successive EU enlargements over the decades have brought in other powerful contenders, chiefly Spain and the UK, as well as smaller countries who are unwilling to bow before French-German leadership.
В то же время последовательные расширения ЕС, происходившие в течение десятилетий, привели к появлению на сцене новых сильных конкурентов, главным образом Испании и Великобритании, а также малых стран, не желающих склонять голову перед лидерами в лице Франции и Германии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert