Sentence examples of "brackish water fish farm" in English
We'd have a fish farm fed with vegetable waste from the kitchen and worms from the compost and supplying fish back to the restaurant.
У нас будет рыбная ферма, функционирующая на основе продуктовых отходов с кухни и червей из компоста и снабжающая рыбой ресторан.
Only found in brackish water, where the no-see-um insect population is extremely dense.
Только в солоноватой воде, где очень плотная популяция гнуса.
Naming science as his chief inspiration, Mathieu Lehanneur shows a selection of his ingenious designs - an interactive noise-neutralizing ball, an antibiotic course in one layered pill, asthma treatment that reminds kids to take it, a living air filter, a living-room fish farm and more.
Haзывaя науку своим главным источником вдохновения, Мэтью Леанье демонстрирует свои необычные творения: интерактивный шумоподавляющий шар, полный курс антибиотика в многослойной пилюле, лекарство от астмы, само напоминающее детям, что пора его принимать, живой воздушный фильтр, рыбную ферму в гостиной и многое другое.
The transformed plants can grow in salty soil and be irrigated with brackish water, conserving fresh water for other uses.
Преобразованные растения могут расти в соленой почве и с орошениями с солоноватой водой, сохраняя пресную воду для других целей.
So, Dan [Barber], if you want billions of chicken pellets for your fish farm, I know where to get them.
Так, Дэн Барбер [известный владелец ресторанов], если вам нужны миллиарды куриных гранул для рыбного хозяйства, я знаю, где их достать.
Such a system would consist of a well and, where necessary, a reverse osmosis system for purifying brackish water prior to use.
Такая система включала бы в себя водозаборную скважину и, когда необходимо, систему обратного осмоса для очистки солоноватой воды перед использованием.
She also underlined the need for scientific information and assessment on the effects of fisheries on deep water fish stocks and their ecosystems, in order to establish a baseline for future research and assessment, identify what is at stake for the international community and expedite an agreement on appropriate measures.
Она подчеркнула также, что необходимо получить научные данные и аналитические выкладки относительно воздействия рыболовства на глубоководные рыбные запасы и их экосистемы, чтобы установить исходные параметры для будущих исследований и оценок, определить, чем это может обернуться для международного сообщества, и ускорить согласование надлежащих мер.
According to the claimant, the fish farm was the target of sabotage and looting in February 1991 and during the same period his office buildings in Basra suffered heavy damage as a result of bombing by Allied Coalition Forces.
Согласно заявителю, рыбоводческое хозяйство являлось объектом нападений и грабежа в феврале 1991 года, и в тот же самый период времени его административным зданиям в Басре был нанесен значительный ущерб в результате бомбардировок вооруженных сил коалиции союзников.
The different techniques used are distillation, freezing, reverse osmosis (of sea or brackish water), and electro-dialysis (of sea or brackish water).
При этом используются такие различные методы, как дистилляция, замораживание, обратный осмос (морской или солоноватой воды) и электродиализ (морской или солоноватой воды).
The country has special expertise in agriculture, renewable energy (small hydropower, biogas, solar), meat processing, farming of fresh water fish and communications technologies.
Китай обладает особенно богатым опытом в области сельского хозяйства, использования возобновляемых источников энергии (малые гидроэлектростанции, биогаз, солнечная энергия), мясопереработки, пресноводного рыбоводства и коммуникационных технологий.
In the light of experience, renewed emphasis and support must be given to spreading at the grass-roots level appropriate technologies for soil and water resource management, including rain-water harvesting, rain water storage in cisterns, treatment of used and brackish water, water-table or flood management and drip irrigation.
В свете накопленного опыта необходимо уделять особое внимание и оказывать поддержку мероприятиям по распространению на низовом уровне соответствующих технологий рационального использования почвенных и водных ресурсов, включая сбор дождевого стока, хранение дождевой воды в цистернах, очистку сточной и солоноватой воды, рациональное использование грунтовых вод или противопаводочные мероприятия и капельное орошение.
The Committee on Fisheries agreed that in the future FAO should collect information concerning past and present deep sea fishing activities; undertake an inventory of deep water stocks; assess the effects of fishing on deep water fish populations and ecosystems; convene technical meetings to develop a code of practice/technical guidelines; and review the legal framework needed to support conservation and management of deep water fisheries.
Комитет по рыболовству договорился о том, что в будущем ФАО следует осуществлять: сбор информации о предыдущей и нынешней глубоководной рыболовной деятельности; инвентаризацию глубоководных запасов; оценку воздействия рыболовства на глубоководные рыбные популяции и экосистемы; созыв технических совещаний для выработки кодекса практики/технического руководства; пересмотр правовой базы, необходимой для содействия сохранению глубоководных рыбных промыслов и управлению ими.
It is now technically and economically feasible to generate large volumes of water of suitable purity through the desalination of seawater and brackish water, and through water reuse.
В настоящее время с технической и экономической точек зрения стало возможным получать большие количества воды приемлемой чистоты путем опреснения морской и слабоминерализованной воды, а также путем ее рециркуляции.
Information, where available, shows that there is more variability in deep water fish species, their habitats and fisheries than had been assumed, but there is a lack of knowledge of the relevant biology, ecosystem functioning, catch data, species composition, by-catch and location of fishing effort.
Там, где информация имеется, она указывает на то, что вариативность глубоководных рыбных видов, их местообитаний и промыслов выше, чем это предполагалось, однако недостает соответствующих познаний относительно биологии, функционирования экосистемы, улова, состава видов, прилова и места приложения промыслового усилия.
At present, desalination of salty water (i.e., mainly sea and brackish water) to produce freshwater is now a realistic option only for energy-rich countries in the semi-arid and arid regions.
В настоящее время опреснение соленой воды (главным образом морской и солоноватой) для производства пресной воды является единственной реалистичной альтернативой для богатых энергетическими ресурсами стран в полузасушливых и засушливых районах.
Dryland aquaculture under plastic cover, for example, minimizes evaporative losses, and provides the opportunity to use saline or brackish water productively.
Богарное ведение аквакультурного хозяйства, например, под пленочным укрытием позволяет свести к минимуму потери от испарения и предоставляет возможность продуктивно использовать соленые или солоноватые воды.
Chlorinated dodecanes (C12) were the most prominent SCCPs in lake water and fish.
Хлорированные додеканы (C12) являлись доминирующими КЦХП в озерной воде и рыбе.
The delegation of Norway provided additional information of the work carried out at the national level, drawing attention to reports covering 2006 and 2007 measurements of depositions of two (brominated) POPs compounds and their depositions in fresh water and fish; and to the compilation of POPs in air, human blood and mothers'milk.
Делегация Норвегии представила дополнительную информацию о работе, проделанной на национальном уровне, обратив внимание на доклады, посвященные измерению в 2006 и 2007 годах осаждений двух (бромсодержащих) соединений, относящихся к СОЗ, и их осаждениям в пресных водах и поступлению в организм рыб; а также обобщению данных о поступлении СОЗ в воздух, кровеносную систему людей и материнское молоко.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert