Sentence examples of "branch pilot" in English
The Council invites the Nairobi branch of the Contact Group, inter alia, to promote the completion of the Arta peace process, including through the IGAD initiative referred to above; to support the implementation of the pilot peace-building programme, as stipulated above; and to elaborate practical ways and means of facilitating exchange of information through engaging various actors in the region, including the community of non-governmental organizations.
Совет предлагает Найробийскому отделению Контактной группы, в частности, содействовать завершению Артского мирного процесса, в том числе с помощью инициативы МОВР, упомянутой выше; поддерживать экспериментальную программу миростроительства, о чем говорилось выше; и выработать практические пути и средства содействия обмену информацией путем вовлечения в этот процесс различных сторон в регионе, включая неправительственные организации.
With introduction of a pilot digital data management system in the Thimphu RBP branch, complemented by efforts of the Women and Child Protection Unit, it is anticipated that improvements in access to records regarding gender based violence and all crimes will soon occur.
Предполагается, что вскоре после введения в действие в отделении КПБ в Тхимпху экспериментальной системы электронной обработки данных, которое будет дополнено усилиями Отдела полиции по защите женщин и детей, будет упрощен доступ к информации о случаях гендерного насилия и всех преступлениях.
These included a pilot workshop, held in Quito in August 2002, to follow up on the recommendations of the Human Rights Committee, a regional training course on the preparation and presentation of reports to treaty bodies held in Tegucigalpa in May 2003, and the reassignment of a staff member of the Support Services Branch to the Office of the Regional Adviser to the High Commissioner in Santiago de Chile.
Среди этих инициатив были названы экспериментальный практикум, проведенный в Кито в августе 2002 года в порядке осуществления рекомендаций Комитета по правам человека, региональные учебные курсы по вопросам подготовки и представления докладов договорным органам, состоявшиеся в Тегусигальпе в мае 2003 года, и перевод одного из сотрудников Сектора вспомогательного обслуживания в Отделение регионального советника Верховного комиссара в Сантьяго, Чили.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be?
Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки.
I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday.
Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct.
Этика - это отрасль философии, занимающаяся поведением человека.
It was next to impossible to get a trained pilot.
Почти невозможно получить натренированного пилота.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.
Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
That branch is affiliated to the miners' union.
Это отделение аффилиировано с шахтёрским профсоюзом.
She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur.
Она назначила внешнего контролера для надзора за масштабными изменениями, которые включают в себя реформы в области политик, обучения и контроля, а также постановила запустить пилотную программу по тестированию закрепляемых на теле видеокамер в тех полицейских участках, где происходит большинство задержаний.
There have been some big mistakes in some of these state pilot programs.
Было несколько больших ошибок в некоторых из этих пилотных программ штата.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen.
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
The road construction industry has been chosen to pilot the project.
В качестве пилотной выбрана сфера дорожного строительства.
The place of jurisdiction is the seat of the branch responsible for the specific business action.
Место судебного разбирательства определяется по местонахождению отделения, ответственного за определенную деловую операцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert