Sentence examples of "break up" in English with translation "порвать"
Translations:
all260
расставаться63
разбивать33
порвать32
распасться19
разбиваться10
прекращать9
распадаться7
расколоться2
разминать1
other translations84
I'm asking you to break up with those acrobats!
Я требую, чтобы ты немедленно порвал с этими кривляками!
I was gonna break up with her, but it went another way.
Я собирался порвать с ней, но все пошло другим путем.
I tried to break up with fireball crazy, and that's what happened.
Я пытался порвать с чокнутой шаровой молнией, и вот что получилось.
Professor, I wish you'd tell my daughter she should break up with that young fellow.
Профессор, я бы хотела чтобы вы сказали моей дочери что ей следует порвать с тем пареньком.
We were even trying to work out how on earth I was going to break up with you, sir.
Мы даже пытались решить, каким образом, мне порвать все отношения с вами, Сэр.
And it's pretty clear that Justine dropped out and tried to break up with you, so you killed her.
И, понятно, что Джастин бросила все и пыталась порвать с вами, поэтому вы ее убили.
I mean, when she finds out, she's going to be devastated, and if you break up with her on top of that, she'd fall apart.
Я считаю, когда она поймет это, она будет опустошена, и если ты порвешь с ней, из-за всего произошедшего, она просто будет повержена.
Rock never became famous, but in New York City's early '90s music scene and beyond, he was infamous for his ability to break up every single band he started.
Рок так и не стал знаменитым, Но в Нью-Йорке, в начале 90-ых на сцене и за ее пределами, он пользовался дурной славой за свою способность порвать все синглы банды, которую он организовал.
After all, Xi issued early promises to break up deeply entrenched power blocs, and the Third Plenum reforms of November 2013 emphasized the promotion of a more decisive role for markets.
Дело в том, что ранее Си Цзиньпин обещал порвать с глубоко укоренившимися властным блоками, а в объявленных в ноябре 2013 году на Третьем пленуме ЦК КПК реформах акцент делался на предоставлении более важной роли рынкам.
I tried breaking up, but he won't let go of me.
Я попыталась порвать с ним, но он не позволял мне уйти.
I am the biggest idiot in the world for breaking up with you.
Я самая большая идиотка в мире что порвала с тобой.
Kevin was standing on my doorstep, and he'd broken up with Jon.
Кевин стоял на моем пороге, и он порвал с Джоном.
I shredded the novel, broke up with the boyfriend, and applied to Law School.
Я уничтожила рукопись, порвала с парнем и поступила на юридический.
Scott broke up with Brianna, and she went on a teen tour and got chlamydia.
Скотт порвал с Брианной, и она отправилась в молодежную поездку и подцепила хламидию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert