Sentence examples of "break up" in English with translation "расставаться"

<>
Just break up already, pl. Просто расстаньтесь уже, пожал.
But we do kind of need to break up, Dor. Но мы должны расстаться, в каком-то смысле.
We move in together, it doesn't work, we break up. Когда мы вместе, ничего не получается, мы расстаемся.
So if a couple rides on the boat, they will break up? А, так если пара катается на лодке, они расстанутся?
If a couple takes a ride in the boat, they will break up. Если пара катается на лодке, они расстанутся.
What if we break up and we're still sharing the same room? Что если мы расстанемся, но будем все еще соседями по комнате?
If you break up with them, you can always send them to jail forever. Если расстанешься с ними, всегда можешь оправить их за решётку.
You were supposed to break up with Cooper at dinner, not make plans for another date. Ты должна была расстаться с Купером за ужином, а не делать планы на следующее свидание.
I made a promise with Gu Jun Pyo that we wouldn't break up because of you. Я дала обещание Гу Чжун Пё, что не расстанусь с ним из-за Вас.
Is this the point where the sad song comes on And we break up all over again? И что, этот тот самый момент, где играет грустная музыка, и мы опять расстаемся?
So he's here, at this point, not knowing how to talk to her, not knowing how to tell her that he wants to break up. Так что сейчас он сидит там, не зная, как с ней заговорить, не зная, как ей сказать, что он хочет, чтобы они расстались.
Because it plays on your image as a couple, there's a condition that you two can't break up for the duration of the contract. Поскольку концепция рекламы строится на ваших отношениях, вы не сможете расстаться до истечения срока договора.
That was really nice, Mom, to try to protect me like that, but Grace loves me, and I love her, and I don't think we'll ever break up. Это было действительно хорошо, Мама, попробуйте защитить меня от этого, Грейс любит меня, и я люблю ее, и я не думаю, что мы когда-нибудь расстанемся.
So right there, in the exact same place that six months earlier I had walked up and found Marshall alone, crying over his break-up with Lily, I found him again. Итак, прямо здесь, в этом же самом месте, где шесть месяцев назад, когда я возвращался домой и встретил Маршалла одного, оплакивающего свое расставание с Лили, я встретил его снова.
He's great, but after everything that happened with Teddy and all the cops I know who go out and break up and then still have to work together, it's just too messy. Он замечательный, но после всего, что произошло с Тэдди и другими копами, которые встречаются и расстаются, а потом всё равно должны работать вместе, это слишком запутанно.
Yeah, I broke up with Celeste. Да, я расстался с Селест.
Yes, Rick and Serena broke up. Да, Рик и Серена расстались.
I broke up with Sae Hyun. Я расстался с Сэ Хён.
The married man and I broke up. Я рассталась с женатым парнем.
That we broke up but kept playing together? Чтобы мы расстались, но продолжили играть вместе?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.