Sentence examples of "breaking of a dyke" in English

<>
You know, I'm not saying that she was a dyke or that you are. Я не говорю, что она была лесби, как вы.
Gann supposed the ray of 1x1 to be a powerful supporting line at an ascending trend, and breaking of this line — to be an important turn signal. Ганн полагал, что луч 1х1 является мощной линией поддержки при восходящей тенденции, а прорыв этой линии рассматривал как важный сигнал разворота.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
To be a lesbian, a dyke, a homosexual in most parts of the world, including right here in our country, India, is to occupy a place of immense discomfort and extreme prejudice. Быть лесбиянкой, гомосексуалистом во многих частях света, включая нашу страну Индию, означает постоянно находиться в месте, где совершенно дискомфортно и где преобладает чрезмерное предубеждение.
2. In order to avoid the breaking of the 1st article we have launched the anti-fraud system, which checks all the accounts participating in the contests and successfully spots the affiliated ones. 2. С целью недопущения мошенничества, нарушающего пункт 1, действует автоматическая система проверки уникальности счетов в конкурсе - система антифрода, успешно выявляющая аффилированные счета и исключающая их из конкурса.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
The other historical facts being wholly ignored are the promises the U.S. made to Mikhail Gorbachev during the waning years of the Soviet Union, and how the breaking of these promises have led us to the current international crisis. Кроме того, полностью игнорируются и другие исторические факты, такие, как американские обещания Михаилу Горбачеву, данные ему в последние годы существования Советского Союза, и то, как нарушение этих обещаний привело нас к нынешнему международному кризису.
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
Breaking of the seal must be prevented at all costs. Снятие печати необходимо предотвратить любой ценой.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
Nothing in the world will not be able to excuse the breaking of the Great Contract. Никакие обстоятельства не могут оправдать нарушение Великого Договора.
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer. На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель.
The Working Party welcomed the presentation and the detailed explanation on a number of practical matters such as the breaking of seals by other people than Customs and the application of the concept in case of part loads. Рабочая группа с удовлетворением отметила это сообщение и подробные разъяснения по ряду таких практических вопросов, как вскрытие пломб лицами, не являющимися сотрудниками таможни, и применение данной концепции в случае частичной загрузки.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
The breaking of these social ties and the loss of stability lead to many other problems. Разрушение этих социальных связей и потеря стабильности ведут к появлению многих других проблем.
Marriage is the union of a man and woman. Брак — это союз мужчины и женщины.
We deplore the breaking of the ceasefire and we call upon both Israel and Hamas to immediately and unconditionally cease violence, to take the necessary measures to avoid civilian casualties and to allow the unrestricted provision of medical and humanitarian aid. Мы сожалеем о нарушении режима прекращения огня и призываем как Израиль, так и ХАМАС безотлагательно и безоговорочно прекратить насилие, принимать необходимые меры к тому, чтобы избегать потерь среди гражданского населения и предоставить неограниченный доступ к нему медицинской и гуманитарной помощи.
The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing. Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.
This aggression constitutes a continuation of the Israeli attacks that on 22 December 2000 resulted in five Lebanese casualties, including a five-year-old child, and comes in addition to the daily aerial violations of Lebanese airspace and the breaking of the sound barrier over the capital, Beirut, and other Lebanese urban centres. В результате двух ранений в голову Хилаль Ахмад Аль-Хадж мгновенно скончался. Этот акт агрессии является лишь одним из целой серии израильских актов агрессии, которые 22 декабря 2000 года привели к гибели пяти ливанских граждан, включая пятилетнего ребенка, а также ежедневных нарушений ливанского воздушного пространства и случаев преодоления звукового барьера над столицей страны Бейрутом и над другими городскими центрами Ливана.
I said so by way of a joke. Я сказал так в шутку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.