Sentence examples of "breaking out" in English
I don't know - breaking out of prison, stealing the music box, almost shooting Fowler.
Я не знаю - побег из тюрьмы, кража музыкальной шкатулки, попытка убить Фаулера.
We're breaking out "expunged" on a weeknight?
Нам позволено употреблять слово "ликвидировать" в разговорной речи?
The chart below demonstrates the price breaking out to the downside:
На графике ниже показан пробой цены вниз:
Over all the land of Egypt, and will become boils breaking out
"по всей земле Египетской" и будет на людях и на скоте
I was expecting to see gnashing of teeth and a fight breaking out at the gate.
Я ожидал увидеть скрежет зубов и возникновение драки у выхода на посадку.
With trade wars breaking out, growth would decline, not increase – and the federal government deficits would be huge.
Начнутся торговые войны и спад экономического роста (а не подъём). Дефицит федерального бюджета станет огромным.
Note though that recently, any consolidations have proved short-lived and ended with EUR/USD breaking out on the downside.
Заметим, однако, что в последнее время какие-либо укрепления пары оказались недолгими и закончились для EUR / USD снижением.
Netanyahu seals the image of Israel as a nation totally incapable of breaking out of the prison of its past.
Нетаньяху укрепил образ Израиля как страны, полностью неспособной вырваться из темницы прошлого.
In a ranging market, the price encounters the same support and resistance levels several times before breaking out of the range.
На флэтовом рынке цена колеблется в пределах одних и тех же уровней поддержки и сопротивления, пока не происходит прорыв этого диапазона.
In the United Kingdom, there are reports of fights breaking out amongst university students when derogatory caste-based remarks are made (Naresh Puri, The Caste Divide).
В Соединенном Королевстве сообщалось о стычках между студентами университетов на почве оскорбительных заявлений в отношении принадлежности к кастам (Нареш Пури,'The Caste Divide ").
The effort was of critical importance at a time when armed conflicts, unleashed or sustained by ethnic or religious intolerance, were breaking out in some regions of the world.
Эта борьба приобретает чрезвычайно важное значение на данном этапе, когда в отдельных районах мира обостряются вооруженные конфликты, которые порождаются или подпитываются этнической или религиозной нетерпимостью.
Rates showed signs of breaking out above 1.1000 in early June, but the RBNZ’s comparatively hawkish stance has driven the AUDNZD sharply lower over the last month.
Цены демонстрировали признаки прорыва выше уровня 1.1000 в начале июня, но сравнительно «ястребиная» позиция РБНЗ привела пару AUDNZD значительно ниже за прошедший месяц.
On 6 June, RUF attacked Kabala, which prompted UNAMSIL to expedite the relocation of the Kenyan contingent that had moved there since breaking out of a RUF siege at Makeni.
6 июня силы ОРФ атаковали Кабалу, что побудило МООНСЛ ускорить передислокацию кенийского контингента, который был ранее переброшен туда после прорыва блокады Макени, установленной ОРФ.
Even before the Federal Reserve’s monetary policy decision last week hit the wires, the USD/JPY was mired in a triangular range that served to contain the pair from breaking out substantially.
Даже перед тем, как стало известно решение ФРС по кредитно-денежной политике на прошлой неделе пара USD/JPY не выходила за рамки треугольного диапазона, который не дал паре сделать значительный прорыв.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert