Sentence examples of "breaking with" in English

<>
Translations: all38 порывать30 разрыв2 other translations6
Breaking with these strategic policies would harm Peru’s economy. Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу.
It appears that during an upcoming visit to Havana, the Mexican foreign minister will not meet with local dissidents, breaking with precedents established since 1993. Думается, что во время предстоящего визита в Гавану министр иностранных дел Мексики не встретится с местными диссидентами, нарушая традицию, установившуюся с 1993 г.
ALI (Syrian Arab Republic) (translated from Arabic): Thank you, Sir, and do forgive me for taking the floor at this late stage and perhaps for breaking with tradition. Г-н АЛИ (Сирийская Арабская Республика) (перевод с английского): Спасибо, г-н Председатель, и простите меня за то, что я беру слово на этом позднем этапе и, пожалуй, нарушаю традицию.
The taciturn statesman not only refused to bring reporters along on his plane (breaking with decades of precedent); he provided only brief public statements that do not paint a particularly detailed or comprehensive picture. Этот неразговорчивый государственный деятель не просто отказался взять журналистов в свой самолёт (прервав традицию, существовавшую десятилетиями); по его итогам он сделал лишь краткое публичное заявление, в котором не описывалась полная и детальная картина.
That long-term siege, put in place after Hamas assumed sole control of the government in Gaza - breaking with the Palestine National Authority in the process - is a humanitarian catastrophe and a grave moral error. Долгосрочная блокада, имевшая место после прихода к власти Хамаса, предположительно получившего исключительный контроль в секторе Газа - и разорвавшего отношения с Палестинской национальной администрацией, - является гуманитарной катастрофой и серьезной моральной ошибкой.
In view of the need to expand the reach of the United Nations to civil society organizations outside North America or those not yet associated with the Department of Public Information, the Department has initiated a process for the holding of annual conferences away from Headquarters in future, breaking with the 60-year practice of Headquarters-hosted events. С учетом необходимости расширения сферы охвата Организацией Объединенных Наций организаций гражданского общества за пределами Северной Америки или организаций, еще не связанных с Департаментом общественной информации, Департамент инициировал процесс проведения ежегодных конференций в будущем вне Центральных учреждений, отойдя от 60-летней практики проведения мероприятий в Центральных учреждениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.