Sentence examples of "breathing difficulty" in English
Respiratory irritant effects (characterized by localized redness, edema, pruritis and/or pain) that impair function with symptoms such as cough, pain, choking, and breathing difficulties are included.
раздражение дыхательных путей (характеризующееся локальным покраснением, отеком, зудом и/или болью), нарушающее респираторную функцию, с такими симптомами, как кашель, боль, удушье и затрудненное дыхание.
Madonna said that when she met David, he had severe pneumonia and was breathing with difficulty.
По словам Мадонны, когда она впервые увидела Дэвида, он страдал острой формой пневмонии и дышал с большим трудом.
Anto has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases.
У Анто астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов
He has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases from the volcano.
У него астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов, которые выделяет вулкан.
A blow here will make the diaphragm spasm, causing difficulty breathing and severe pain.
Удар в эту точку приводит к спазму диафрагмы, что вызывает затруднение дыхания и сильную боль.
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?
Mesothelioma is particularly pernicious, because it is the mechanics of how we stay alive - the very act of breathing - that causes the cancer that kills.
Мезотелиома особенно опасна, так как именно механика того, как мы поддерживаем жизнь, - само акт дыхания - вызывает рак, который убивает.
Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is.
Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка.
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
В осуществлении плана у тебя возникнут некоторые сложности.
But from time to time the same symptoms returned, often after he took exercise and was breathing hard.
Но время от времени те же самые симптомы возвращались, часто после того, как он занимался спортом и тяжело дышал.
Clark would have seen him walking around without his helmet sealed only minutes before takeoff, and would have aborted the flight then and there, since Piantanida was supposed to be breathing pure oxygen for at least an hour before the flight to prevent decompression sickness.
Кларк увидел бы, как тот расхаживает без гермошлема за несколько минут до старта, и отменил бы полет, потому что Пиантанида должен был дышать чистым кислородом, как минимум, час до взлета, чтобы предотвратить декомпрессионную болезнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert