Sentence examples of "broadband inter switching system interface" in English
GRE agreed on the need that DRLs could be governed by an automatic switching system depending on the ambient illuminance and the backdrop conditions.
GRE согласилась с тем, что ДХО должны переключаться при помощи автоматической системы в зависимости от общего освещения и фоновых условий.
Features include enhanced mobility, battlefield injury repair, direct nervous system interface.
Повышенная мобильность, авторемонт в боевых условиях, прямой нейроинтерфейс.
For example, DAS transports include Serial Attached Small Computer System Interface (SCSI) and Serial Attached Advanced Technology Attachment (ATA).
Например, к технологиям передачи данных устройств DAS относятся следующие интерфейсы с последовательным подключением: Serial Attached SCSI (SAS) и Serial Attached Advanced Technology Attachment (Serial ATA, SATA).
Internet small computer system interface (iSCSI) is an Internet Protocol-based (IP-based) method that is designed to send small computer system interface (SCSI) commands that are encapsulated in IP packets over TCP/IP networks.
iSCSI представляет собой метод, основанный на протоколе IP, который разработан для пересылки команд SCSI, инкапсулированных в IP-пакеты, по сетям TCP/IP.
Storage area network (SAN): Internet Small Computer System Interface (iSCSI)
Сеть хранения данных (SAN): Internet SCSI (iSCSI)
Improved support for USB 3.0 to mount Small Computer System Interface (SCSI) CD-ROM devices.
Улучшена поддержка USB 3.0 для подключения устройств CD-ROM с интерфейсом SCSI.
Develop, administer and maintain system interface with investment advisers, custodians, bankers and all related financial institutions, and maintain the infrastructure and portfolio management and operational systems of the Investment Management Service;
разработка, применение и обслуживание интерфейса системы для связи с консультантами по инвестициям, хранителями активов, банками и финансовыми учреждениями, а также обслуживание систем Службы управления инвестициями, предназначенными для обеспечения работы инфраструктуры, управления инвестициями и поддержки оперативных подразделений;
In paragraph 144, the Board recommended that the Administration include the enhancement of the budget information system interface programme in the new budget information system to accommodate the requirement of posting budget data to the ensuing year and to eliminate the performance of incompatible functions, such as developers participating in database production operations.
В пункте 144 Комиссия рекомендовала администрации предусмотреть в новой системе бюджетной информации более совершенную интерфейсную программу системы бюджетной информации для удовлетворения потребности в выводе бюджетных данных на следующий год и устранения выполнения несовместимых функций, например участия разработчиков в операциях по формированию базы данных.
Recommendation in paragraph 144 that the Administration include the enhancement of the budget information system interface programme in the new budget information system to accommodate the requirement of posting budget data to the ensuing year and to eliminate the performance of incompatible functions, such as developers participating in database production operations.
Рекомендация в пункте 144. Администрации следует предусмотреть в новой системе бюджетной информации деятельность по доработке программного интерфейса системы бюджетной информации для удовлетворения потребностей, связанных с представлением в будущем году бюджетных данных, и отказаться от выполнения несовместимых функций, в частности от участия разработчиков программ в операциях по созданию базы данных.
The Board recommends that the Administration include the enhancement of the budget information system interface programme in the new budget information system to accommodate the requirement of posting budget data to the ensuing year and to eliminate the performance of incompatible functions, such as developers participating in database production operations.
Комиссия рекомендует администрации предусмотреть меры по более активному сопряжению программы с системой бюджетной информации в рамках новой системы бюджетной информации для удовлетворения потребностей, связанных с представлением бюджетных данных, и отказаться от практики выполнения несовместимых функций, в частности участия разработчиков в операциях по созданию базы данных.
Under the current system, the budget authority and funding documents for the regular budget are created through the budget information system and forwarded (uploaded) to IMIS through a process called the budget information system interface.
В рамках нынешней системы бюджетные и финансовые документы в рамках регулярного бюджета создаются с помощью бюджетно-информационной системы и вводятся (загружаются в оперативную память) в ИМИС с помощью процесса, именуемого процесс обеспечения сопряжения с бюджетно-информационной системой.
This is the case with the Participation, Entitlements and Client Services Section in New York (formerly the Pension Entitlements Section), by far the largest section of the Fund, where recent process improvements have yielded productivity gains and where further gains are expected once computerization of manual work-types and the Integrated Management Information System (IMIS) interface, all part of the information technology re-engineering project, are fully operational.
Примером здесь может служить Секция по вопросам участия, пособий и обслуживания клиентов в Нью-Йорке (бывшая Секция пенсионных пособий), на сегодняшний день самая крупная в Фонде, где рост производительности, обеспеченный за счет совершенствования методов работы, будет продолжаться по мере компьютеризации выполняемой вручную работы и подключения к Комплексной системе управленческой информации (ИМИС) в рамках проекта по перестройке и реорганизации деятельности в области информационных технологий.
While the Integrated Management Information System (IMIS) interface with Pension Fund systems is scheduled for completion for the United Nations in New York (excluding UNDP and UNICEF) in late 2003, enhancements will almost certainly be required because of the magnitude of this project.
Хотя работу по сопряжению ИМИС с системами Пенсионного фонда планируется завершить в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке (за исключением ПРООН и ЮНИСЕФ) в конце 2003 года, в связи с осуществлением этого крупномасштабного проекта, по всей вероятности, потребуется предусмотреть существенные улучшения.
She developed Precogs, designed the system and the interface.
Это она разработала систему и диалоговый режим Провидцев.
So, I'm saying the mirror neuron system underlies the interface allowing you to rethink about issues like consciousness, representation of self, what separates you from other human beings, what allows you to empathize with other human beings, and also even things like the emergence of culture and civilization, which is unique to human beings.
Так вот, я говорю, что система зеркальных нейронов даёт основу и позволяет нам переосмыслить вопросы сознания построения собственного образа, сущности разделения людей, причин человеческого сочувствия и даже вопросы возникновения культуры и цивилизации, что отличает человека от всего остального.
The Board recommends that the Administration consider interfacing the operations processing control system and IMIS, with the interface project comprising a composite group of representatives from, among others, the Accounts Division, the Treasury and IMIS.
Комиссия рекомендует Администрации рассмотреть вопрос о сопряжении системы оперативного контроля за обработкой информации и ИМИС в рамках соответствующего проекта, в осуществлении которого участвует объединенная группа представителей Отдела счетов, Казначейства и ИМИС.
Recommendation in paragraph 160 that the Administration consider interfacing the operations processing control system and IMIS, with the interface project comprising a composite group of representatives from, among others, the Accounts Division, the Treasury and IMIS.
Рекомендация в пункте 160. Администрации следует рассмотреть вопрос о сопряжении системы оперативного контроля за обработкой информации и ИМИС в рамках соответствующего проекта, в осуществлении которого участвует объединенная группа представителей Отдела счетов, Казначейства и ИМИС.
It is expressly prohibited to directly or indirectly use any device, software or other artifice to manipulate or attempt to manipulate the functioning of any electronic system, data feed, software, connection speed or other interface, device or software of any type or kind made available to you by FXDD in connection with trading on any trading platform made available by FXDD.
Категорически запрещается прямое или косвенное использование любых устройств, программного обеспечения или других приемов в целях управления любой электронной системой, информационными ресурсами, программным обеспечением, скоростью соединения или другим интерфейсом, устройством или программным обеспечением любого вида, предоставленными компанией FXDD для осуществления торговой деятельности при помощи специальной торговой платформы.
CQG Integrated Client is the multifunctional system of technical analysis with the professional graphical interface and the electronic trading module.
CQG Integrated Client – многофункциональная система технического анализа, оснащенная профессиональным графическим интерфейсом и модулем для электронной торговли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert