Sentence examples of "broke down" in English
Translations:
all202
сломаться44
разбивать29
разбиваться19
распадаться17
сломать14
ломаться13
ломать7
прекращаться5
расщеплять5
потерпеть неудачу4
расщепляться3
терпеть неудачу2
other translations40
And they broke down because we really don't care.
Также они провалились, поскольку мы в действительности не озабочены данной проблемой.
The substance rapidly broke down his cells once it entered his body.
Вещество быстро разрушило его клетки как только вошло в его тело.
More surprisingly, the negotiations broke down over arcane details of financial regulation.
Что более удивительно, переговоры разладились из-за каких-то тайных подробностей финансового регулирования.
Her own baby was taken for adoption and her mental health broke down.
Её собственного ребенка отдали на усыновление, и её рассудок помутился.
The ride broke down so Carol and I went behind those mechanical Dutch children.
Аттракцион поломался и мы с Кэрол зашли за пару механических голландских детей.
The system broke down when European countries, particularly France, decided to stop funding those deficits.
Система дала сбой, когда европейские страны, в частности Франция, решили прекратить финансирование этого дефицита.
The single financial market broke down four years ago and has not yet been repaired.
Единственный финансовый рынок рухнул четыре года назад и до сих пор не восстановлен.
I broke down the drone pilot's call with a wave modulator and I unscrambled his voice.
Я обработала звонок пилота на преобразователе и восстановила его голос.
political support for the IMF program broke down when President and Prime Minister had a shouting match.
политическая поддержка МВФ рухнула, после того как разругались Президент и Премьер Министр.
The Thai government had no choice but to use force after negotiations with the protestors broke down.
У правительства Таиланда не было другого выбора, кроме как применить силу, после того как переговоры с митингующими провались.
These growth patterns were unsustainable, and when they eventually broke down, underlying structural weaknesses were laid bare.
Данные модели роста были неустойчивыми, и когда они, в конце концов, рухнули, базовые структурные слабости экономики вдруг резко обнажились.
Last month, the Doha negotiations, promising freer trade, broke down, ostensibly over a small technicality in safeguard rules.
В прошлом месяце переговоры в Дохе, которые обещали свободную торговлю, провалились, по-видимому, из-за маленькой технической детали в правилах безопасности.
COPENHAGEN - Last month, the Doha negotiations, promising freer trade, broke down, ostensibly over a small technicality in safeguard rules.
Копенгаген - В прошлом месяце переговоры в Дохе, которые обещали свободную торговлю, провалились, по-видимому, из-за маленькой технической детали в правилах безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert