Sentence examples of "broken through" in English with translation "прорыть"

<>
Too much bombing and the proxy breaks through to commit mayhem. Слишком усердные бомбардировки - и уполномоченный совершает прорыв с сопутствующими последствиями.
For every genuine break through, there is parallel excretion of hype or utter neurobunk. На каждый настоящий прорыв параллельно приходится образование шумихи и абсолютной нейро-ерунды.
A breakout eventually occurs after the sellers overpower the buyers and break through the established support level. Прорыв происходит тогда, когда продавцы получают преимущество над покупателями и пробивают установившийся уровень поддержки.
Monday’s break above 87.00 in the dollar index was a pivotal moment for the buck, as it broke through a 30 year downtrend. Прорыв индекса доллара выше 87.00 в понедельник был ключевым моментом для доллара, поскольку он пробил 30-летний нисходящий тренд.
The break through strong support at 1.0765 is a bearish development, below here support lies at 1.05 – a key psychological level – then 1.0336, the low from 31st March 2003. Прорыв сильной поддержки на уровне 1.0765 – это медвежье развитие, ниже этого уровня поддержка расположена на отметке 1.05 (это ключевой психологический уровень), затем – на 1.0336 (минимуме от 31-го марта 2003 года).
The break through 1.0600 this morning suggests that we continue to see more people happy to sell into weakness, rather than waiting for a bounce, which is adding fuel to the EUR decline. Прорыв уровня 1.0600 сегодня утром означает, что скорее мы по-прежнему будем видеть все большее количество людей, которые с удовольствием продают евро, а не ждут отскока, что подогревает снижение евро.
The Dominican Republic, despite violence, dictatorship, and periodic invasions from the US, broke through recently to embark on a two-pronged development path: expanded health and education and a shift to profitable manufacturing and services activities. Доминиканская Республика, несмотря на насилие, диктаторское правление и периодичные вторжения со стороны Соединенных Штатов, не так давно осуществила прорыв и вступила на путь развития с двумя основными целями: развитые системы здравоохранения и образования и переход к прибыльному производству и деятельности в сфере предоставления услуг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.