Sentence examples of "budget implementation" in English
The fund finances regular budget implementation pending receipt of assessed contributions.
За счет Фонда финансируются бюджетные мероприятия до получения начисленных взносов.
The financial performance reports indicated actual expenditure compared to the original appropriations for each mission, and therefore the rates of budget implementation, which varied from 80 per cent to over 99 per cent.
В отчетах об исполнении бюджетов указываются фактические расходы в сравнении с первоначально выделенными ассигнованиями по каждой миссии и поэтому показатели исполнения бюджетов варьируются в диапазоне от 80 до более 99 процентов.
Aid must be provided on grant terms (or as loans with a grant equivalent substantially higher than 25 per cent) and must be predictable and untied so as to reduce dislocations in budget implementation and enhance value for money.
Помощь должна предоставляться безвозмездно (или в виде займов, в которых безвозмездная составляющая должна значительно превышать 25 процентов), должна носить предсказуемый характер и не должна оговариваться никакими условиями, с тем чтобы сократить диспропорции при исполнении бюджетов и повысить отдачу от вложенных средств.
In paragraph 41 of the report it is indicated that programme managers will be given greater flexibility in managing inputs during budget implementation, while maintaining allotted funds strictly within budget sections as approved by the General Assembly and fully respecting staffing table limitations.
В пункте 41 доклада говорится, что руководителям программ будет предоставлено больше самостоятельности в вопросах использования вводимых ресурсов при сохранении объема выделенных средств строго в пределах ассигнований, утвержденных по данному разделу Генеральной Ассамблеей, и при неукоснительном соблюдении ограничений, предусмотренных в штатном расписании.
To help achieve financial viability and sustainability of the local police, the European Union Police Mission has made progress in developing the local capacity regarding salary scales, budget planning for organizational units, revising maintenance costs of premises, rationalization of the use of police equipment, control over inventories and payrolls, and general budget implementation and management.
В рамках усилий по обеспечению финансовой жизнеспособности и стабильности местных органов полиции Полицейская миссия Европейского союза добилась прогресса в деле развития местных потенциалов касательно шкал окладов, бюджетного планирования по организационным подразделениям, пересмотра расходов по эксплуатации помещений, рационализации использования полицейского оборудования, контроля за материальной частью и заработной платой и общего исполнения и составления бюджетов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert