Sentence examples of "budget overrun" in English
Configure project budget overrun settings [AX 2012]
Настройка параметров перерасхода бюджета проекта [AX 2012]
For more information, see Configure project budget overrun settings.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка параметров перерасхода бюджета проекта.
Budget overrun default – Select the overrun option that you want to use for this project.
Перерасход бюджета по умолчанию — Выберите параметр перерасхода, который необходимо использовать для этого проекта.
Negative budgets can occur only if Allow overruns is selected in the Budget overrun default field.
Отрицательные бюджеты могут иметь место, только если Разрешать превышения выбрано в поле Перерасход бюджета по умолчанию.
The default setting for project budgets enables users to post a transaction even if the transaction will cause a budget overrun.
Настройка по умолчанию для бюджетов проектов позволяет пользователям разносить проводки, даже если проводка приведет к перерасходу бюджета.
In the Budget control section, in the Budget overrun default field, select the overrun option that you want to use as the default for all new projects from the following options:
В разделе Бюджетный контроль в поле Перерасход бюджета по умолчанию выберите параметр перерасхода, который требуется использовать в качестве параметра по умолчанию для всех новых проектов, из следующих вариантов:
User group override – Click Settings to specify a different setting for budget overruns for specific user groups.
Переопределение групп пользователей — Щелкните Настройки, чтобы указать другие параметры перерасходов бюджета для конкретных групп пользователей.
If you select this check box before a budget has been approved, all transactions are considered budget overruns.
Если этот флажок установлен перед утверждением бюджета, все проводки считаются перерасходами бюджета.
These settings help you control the types of transactions, project categories, and budget overruns that apply to a project.
Эти параметры позволяют контролировать типы проводок, категорий проекта и перерасходов бюджета, которые применяются к проекту.
But, as the Conservancy's latest report – The Power of Rivers: A Business Case – demonstrates, accounting for environmental, social, and economic risks up front can minimize delays and budget overruns while reducing the possibility of lawsuits.
Однако, как продемонстрировал нам последний отчет Conservancy – Сила рек: экономическое обоснование – учет возможных экологических, социальных и экономических рисков может минимизировать задержки и перерасходы бюджета, снижая вероятность судебных разбирательств.
In defense of this approach, Philippe cites the official national-accounts watchdog, the Cour des Comptes, which has reported serious budget overruns for 2017 – a result of disingenuous electoral promises by the departing president, François Hollande.
В защиту такого подхода Филипп ссылается на Счётную палату (Cour des Comptes), официальный орган надзора за государственными финансами, который сообщил о серьёзных перерасходах бюджета в 2017 году, ставших результатом лицемерных предвыборных обещаний бывшего президента Франсуа Олланда.
Requests the Secretary-General to ensure full accountability for the delays, lack of responsiveness of management to the needs of the capital master plan and other factors that have contributed to delays in the implementation of the capital master plan and the projected budget overrun, and to include this information in the sixth annual progress report;
просит Генерального секретаря со всей строгостью спросить за задержки, отсутствие готовности руководства оперативно учитывать потребности генерального плана капитального ремонта и другие факторы, которые способствовали возникновению задержек в осуществлении генерального плана капитального ремонта и привели к прогнозируемому превышению бюджета, и включить информацию об этом в шестой ежегодный доклад о ходе осуществления;
Requests the Secretary-General to ensure full accountability for the delays, lack of responsiveness of management to the needs of the capital master plan and other factors that have contributed to delays in the implementation of the capital master plan and the projected budget overrun, and to include this information in his sixth annual progress report;
просит Генерального секретаря со всей строгостью спросить за задержки, недостаточно оперативный учет руководством потребностей генерального плана капитального ремонта и других факторов, которые способствовали возникновению задержек в осуществлении генерального плана капитального ремонта и привели к прогнозируемому превышению бюджета, и включить информацию об этом в его шестой ежегодный доклад о ходе осуществления проекта;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert