Sentence examples of "building under construction" in English
“On 8 February 1999, a bomb exploded in a building under construction opposite the Turkish Consulate General in Komotini, Greece, targeting the consulate premises.
«8 февраля 1999 года в строящемся здании напротив Генерального консульства Турции в Комотини, Греция, взорвалось взрывное устройство, установленное с таким расчетом, чтобы нанести повреждение зданию консульства.
I didn't have to walk into a building under siege, risk my own wellbeing, or ask my wife to work with me all night to help keep you alive!
Я не должен был входить в осажденное здание рискуя своим благополучием, или просить жену помогать мне всю ночь, чтобы сохранить вам жизнь!
The purpose of capacity building under this framework is to strengthen the capacities of Parties other than developed country Parties and other developed Parties not included in Annex II, particularly developing country Parties, to promote the widespread dissemination, application and development of environmentally sound technologies and know-how, to enable them to implement the provisions of the Convention.
Цель укрепления потенциала, согласно настоящим рамкам, заключается в наращивании возможностей Сторон- помимо Сторон, являющихся развитыми странами, и других развитых Сторон, не включенных в приложение II,- в частности Сторон, являющихся развивающимися странами, способствовать широкому распространению, применению и разработке экологически безопасных технологий и ноу-хау, с тем чтобы эти Стороны могли осуществлять положения Конвенции.
The adoption of measures to streamline applications for building under the programme has already helped to expedite this activity.
Принятие мер в целях упорядочения рассмотрения и утверждения заявок на строительство в рамках программы уже позволило ускорить эту деятельность.
Once those are under construction, it will make moot any questions about ELF’s technical maturity.
Конструирование приборов снимет множество вопросов относительно технической готовности проекта ELF.
Experts warn that even if the bridge now under construction can be finished, its chances of standing for any length of time are small.
Эксперты предупреждают, что, даже если этот мост удастся достроить, вероятность того, что он прослужит достаточно долго, довольно мала.
In this section you can learn about a wide range of our existing offers, services and bonuses, and our future services which are now under construction as well.
В данном разделе вы сможете ознакомиться с полным перечнем наших текущих услуг, а также с перспективными разработками.
Toshiba owns 87% of Westinghouse, and together they are marketing the AP1000 pressurized water reactor power plants with 8 reactors now under construction: 4 in China and 4 in the U.S.
Toshiba владеет 87% акций Westinghouse, и вместе они поставляют на рынок атомные электростанции с реакторами, охлаждаемыми водой под давлением (AP100). В настоящее время идет строительство восьми реакторов: четыре в Китае и четыре в США.
Of the five terminals under construction, only Corpus Christi has signed contracts targeted for Europe.
Из пяти строящихся терминалов только Corpus Christi обеспечен контрактом на поставки газа в Европу.
There are currently four LNG export terminals under construction, with an additional one scheduled to start shortly.
В настоящее время ведется строительство четырех портовых терминалов для поставок сжиженного природного газа, и на ближайшее время запланировано строительство еще одного.
You may be redirected to the Alumni Page if the school's University Page is still under construction.
Если страница учебного заведения находится в процессе создания, вас могут перенаправить на страницу «Выпускники».
Error pages or sites that are under construction
Страницы с ошибкой или сайты, которые находятся в разработке
The destination URL must not lead people to a site that is under construction or to an error page
URL-адрес рекламируемой страницы не должен направлять пользователя на страницу, находящуюся на стадии разработки, или на страницу с ошибкой.
But, given how long this facility must have been under construction, this cannot possibly be the sole, or even the main, motivation.
Но, учитывая, как долго должно было продолжаться это строительство, это не может быть единственным или даже основным мотивом.
The alternative scenario can be called Blueprints, which resembles a cautious ride, with some false starts, on a road that is still under construction.
Альтернативой может стать другой сценарий, Blueprints ("Экспедиция"), напоминающий осторожную езду - после нескольких фальстартов - по недостроенной трассе.
The International Space Station, currently under construction, does not resemble the large, rotating wheels presented by Kubrick, Clarke, and von Braun.
Международная космическая станция, которую в данный момент строят, не напоминает огромных вращающихся колёс, о которых говорили Кубрик, Кларк и фон Браун.
But raids never generated significant radiological consequences, because plants were under construction, contained inconsequential amounts of nuclear material, had radioactive elements removed prior to the attack, or because the attacker missed the mark.
Но нападения никогда не приводили к существенным радиологическим последствиям, потому что заводы еще строились, содержали несущественное количество ядерного материала, убирали радиоактивные элементы до нападения или потому что нападавший не попадал в цель.
These decisions affect a total of 26 reactors, while 61 reactors are under construction around the world, with another 156 projected and 343 under official consideration.
Эти решения затрагивают в общей сложности 26 реакторов, а 61 реактор находится в стадии строительства во всем мире, 156 проектируются и 343 официально обсуждаются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert