Sentence examples of "bulbous bow" in English

<>
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows. В семь лет он уже сделал себе лук и стрелы.
Fire a warning shot into his bulbous ass. Сделайте предупредительный выстрел в его толстую задницу.
Native Americans fought with bow and arrow. Коренные американцы воевали с луком и стрелами.
You're carrying low £ and your nose is bulbous. Ты носишь низко и твой нос похож на луковицу.
The boy gave me a bow. Мальчик поклонился мне.
The only weight l carry now, dear comrade, is my own bulbous body. Всё, что у меня теперь осталось, мой друг, так это мое бочкообразное тело.
A man without money is a bow without an arrow Человек без денег подобен луку без стрел
Having bulbous eyes and leathery skin and scary teeth makes you a monster. Наличие выпуклых глаз, твердой кожи и страшных зубов делают тебя им.
When the going gets tough, they argue, the Europeans bow out. Когда действительность становится жесткой, говорят они, европейцы выходят из игры.
The nose is too bulbous. Нос слишком картошкой.
Step forward, France, and take a bow. Шаг вперед, Франция.
With their buggy eyes and their bulbous bodies! С их полоумными глазами и распухшими телами!
after all, it is not just your eye against his, your legs against hers, but what you can do against their trainer, their running shoe, their ergodynamic costume, their titanium archer's bow. в конце концов, это не просто твой глаз против его, твои ноги против ее, но и то, что ты можешь сделать против их тренера, их кроссовок, их эргодинамического костюма, их титанового лука для стрельбы.
The only weight I carry now, dear comrade, is my own bulbous body. Всё, что у меня теперь осталось, мой друг, так это мое бочкообразное тело.
must liberals and moderates always bow down before the crazy right over national security? должны ли либералы или умеренные всегда склоняться перед сумасшедшими правыми в вопросах национальной безопасности?
What's rattling around that big bulbous head of yours? Что там происходит в твоей яйцеобразной голове?
It is time for it to take a bow and go home to Vienna. Пора бы ей уже откланяться и отправиться домой в Вену.
That fat, bulbous neighbor of mine, Mister. Мой толстый, неуклюжий сосед, мистер.
At the same time, successive EU enlargements over the decades have brought in other powerful contenders, chiefly Spain and the UK, as well as smaller countries who are unwilling to bow before French-German leadership. В то же время последовательные расширения ЕС, происходившие в течение десятилетий, привели к появлению на сцене новых сильных конкурентов, главным образом Испании и Великобритании, а также малых стран, не желающих склонять голову перед лидерами в лице Франции и Германии.
Even if Netanyahu is willing to bow to realism, some of his coalition partners might leave his government. Даже если Нетаньяху готов смириться с реальностью, некоторые из его партнеров по коалиции могут уйти из правительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.