Sentence examples of "bump along" in English

<>
But with the Trump administration now engulfed by scandals, the post-election “Trump bump” has faded, along with faith in the dollar. Но сейчас администрация Трампа погрязла в скандалах, а начавший после выборов «бум Трампа» иссяк, так же как и вера в доллар.
But I'm not about to let you bump off your wife along the way. Но я не позволю тебе убрать твою жену с дороги.
Come along with us if you like. Пойдём с нами, если хочешь.
Sasha had a huge bump on his head. На голове у Саши была огромная шишка.
Ben and I don't get along. We have nothing in common. Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
He went bump down the stairs. Он с грохотом скатился с лестницы.
He and his companion asked me to come along with them. Он со своим спутником попросили меня пойти с ними.
Only Virginia posted a below-average tax bill bump of 4.1 percent. Только в Вирджинии наблюдался подъем налоговых поступлений ниже среднего, равный 4,1 процента.
He could not get along with his neighbors. Он не мог ужиться с соседями.
In fact, allowing the economy to stagnate, as the IMF predicts, would only act as a bump in the road to 2030. В действительности, если экономика страны войдет в период стагнации, как предсказывает МВФ, это станет лишь одной из помех на пути к реализации «Видения 2030».
My favorite pastime is strolling along the shore. Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
If the Central Bank thought that the current environment was a temporary blip, a minor bump on the road to normalcy, it would, in all likelihood, follow a policy similar to what it did during late 2014 and during 2009 and aggressively use its currency holdings to stabilize the ruble. Если бы Центробанк считал, что сегодняшняя ситуация является временной остановкой экономического роста, маленьким ухабом на дороге к стабильности, то он бы, по всей вероятности, придерживался политики, подобно той, которую он проводил в конце 2014 года и в течение 2009 года, и настойчиво задействовал бы свои валютные резервы для стабилизации рубля.
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. Наверняка, Таэко испугалась и попросила Юри пойти с ней.
The Xbox 360 Wireless Speed Wheel lets you experience realistic, accurate steering, and feel every bump in the road with rumble feedback. Беспроводной гоночный руль для Xbox 360 обеспечивает реалистичное и четкое управление, а вибрация позволит ощутить каждую кочку на дороге.
Walk along the river and you will find the school. Иди вдоль реки и ты найдёшь школу.
Growth, it was thought, might slow slightly in 2011, but it would be a minor bump on the way to robust recovery. Предполагалось, что рост экономики может немного замедлиться в 2011 году, но это будет небольшим препятствием на пути к стремительному восстановлению.
Find mutual interests, and you will get along with each other. Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
I was expecting to see some kind of supernatural miracle baby bump. Я ожидала увидеть что-то вроде сверхестественного беременного живота.
He left his team as he could not get along with the manager. Он покинул команду, так как не смог поладить с тренером.
I mean, he waits until they're asleep, uses a bump key on the back door lock to gain entry. Я имею ввиду, он ждет пока они не заснут, использует специальный ключ для замка задней двери чтобы получить доступ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.