Sentence examples of "bump into" in English
They're smart enough, we hope, not to bump into each other.
Они достаточно сметливые, мы надеемся, чтобы не столкнуться друг с другом.
Oh, you'll probably bump into Hooper and some of the other lads.
О, тебе следует заскочить к Хуперу и поговорить с ребятами.
And Rhesus Minus, and a dash of blue blood if we should bump into a baron.
И резус -, и глоток берлинской лазури, на случай если кто - то поцарапает бок.
In the secular world we think, "If an idea is important, I'll bump into it.
В светском мире мы считаем так: "Если это важно, я наткнусь на это.
We make ourselves small. We don't want to bump into the person next to us.
Мы уменьшаемся, мы не хотим быть замеченными.
Bump into your old boss, build a sandcastle together, and he welcomes you back with open arms?
Случайно натолкнешься на своего бывшего босса, вы вместе построите песочный замок, и он примет тебя с распростертыми объятьями?
He found a way to bump into me at the antique store, and then again at the coffee stand.
Он нашел способ столкнуться со мной в антикварном магазине, и затем снова у кофейной стойки.
A calendar is a way of making sure that across the year you will bump into certain very important ideas.
Это способ убедиться, что в течении года вы обязательно столкнетесь с некоторыми очень важными идеями.
So you wander around in the darkness, and you bump into something, and it feels like it's made of stone.
И вот вы бродите в темноте, наталкиваетесь на что-то, что кажется сделанным из камня.
Obviously, I knew that the police take bribes, but was concerned that Boris might bump into one who wasn't corrupt.
Я, конечно, знал, что милиционеры на дороге берут взятки, но высказал предположение, что может все-таки попасться какой-нибудь неподкупный.
Mark said Betty is meeting Cathy and Barbara there for the hen party, and we don't want to bump into them.
Марк сказал, что Бетти встречается там с Кэти и Барбарой, а мы не хотим на них наткнуться.
This way, you'll know that as long as you stay inside the boundary, you won't bump into or trip over anything.
Таким образом вы будете знать, что до тех пор, пока вы находитесь внутри границы, вы ни с чем не столкнетесь и ни обо что не споткнетесь.
I've just got journalists and press photographers asking me about rooms, and I know you don't want to bump into them in the corridor and I wouldn't normally ask.
Журналисты и фоторепортеры спрашивали меня о комнатах, и я знаю, что вы не хотели бы встречаться с ними в коридоре, и я обычно не спрашивала бы.
If we walk into the B15 iceberg when we leave here today, we're going to bump into something a thousand feet tall, 76 miles long, 17 miles wide, and it's going to weigh two gigatons.
Если мы подойдём к леднику B15 сегодня после конференции, мы наткнёмся на нечто высотой в 300 метров, длиной в 122 километра, шириной в 27 километров, и весом в две гигатонны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert