Sentence examples of "bund riverside" in English
The assault set fire to the riverside front of the building and reduced whole floors to rubble.
Обращенная к реке часть здания загорелась, целые этажи обращены в руины».
Meanwhile, the fact that Bund yields are now negative out to seven years is probably discouraging investment in European bonds.
В то же время, фактом остается то, что доходность по облигациям остается негативной до семи лет, возможно отталкивая инвестиции в европейские облигации.
Two years ago today, I was taking the 145 train to Madison from the Riverside station and I forgot something there.
В этот день, два года назад я села в поезд 145 до Мэдисон со станции Риверсайд и я кое-что там забыла.
Plunge in Bund yields suggests EUR can fall further
Падение доходности в облигациях предполагает, что EUR может и дальше падать.
You're in the Acute Care Ward at Riverside Hospital.
Вы находитесь в палате интенсивной терапии больницы "Риверсайд".
Greek debt has blown up in the last couple of days – the spread of 5yr bonds over Germany is up 284 bps in just 3 days, over 100 bps just yesterday, even while 9-year Bund dip their toes into negative territory.
Греческий долг увеличился за последние пару дней – спред по 5 летним облигациям только Германии прибавил 284 б.п. всего за 3 дня, более 100 б.п. только вчера, в то время как 9-летние Бонды опустились в отрицательную территорию.
Bund 10-year yields duly rose 7 bps, as did 10-year Treasury yields.
Bund 10-летняя доходность выросла 7 б.п., так же, как и 10-летние казначейские облигации.
But according to some reports, Finance Ministry officials are looking for a yield of 200 basis points above the benchmark German bund, (the 10-year yields 3.28% and the 30-year, 4%), to launch the bond in April at the earliest and to raise a total $18 billion this year, most likely in various tranches.
Однако из тех же источников известно, что в министерстве финансов предполагается доход в размере 200 основных пунктов от базовой ставки немецкой облигации (German Bund) (доход за 10 лет 3,28% и за 30 лет - 4%) при выпуске облигаций в самом начале апреле, и привлечение в этом году всего 18 миллиардов долларов, вероятнее всего, в различных траншах.
The northern riverside road and Olympic road are in traffic jam.
Северная прибрежная и Олимпийская дороги полностью закупорены.
Indeed, Germany’s 30-year bund yield is less than 0.7%, indicating that they expect ultra-low rates for a very long time.
Доход по 30-летним облигациям Германии не превышает 0,7%, а это значит, что инвесторы ожидают сохранения сверхнизких ставок в течение очень длительного времени.
I'm gonna check out East Riverside, try to find that kid Nacho.
Я проверю в Ист Риверсайд, попробую найти этого парня Начо.
Made a very sizable donation to the Riverside Park Fund.
Я сделал весьма ощутимое денежное пожертвование в Фонд Прибрежного Парка.
Saguaro Bus Lines 237 to Riverside, San Bernardino, and Phoenix, now boarding.
Начинается посадка на автобусных линиях 237 Цереус до Риверсайда, Сан Бернардино и Феникса.
I've been to Chatsworth, Santa Cruz, Encino, San Diego Riverside, Van Nuys and Bakersfield.
Мы с вами ездили в Санта-Круз, Энсино, Сан-Диего, Риверсайд, Ван-Найс и Бейкерсфилд.
Okay, DEA's got district offices in Vegas and Riverside.
У УБН есть местные отделения в Вегасе и Риверсайде.
Did you know Nacho was responsible for vandalizing the East Riverside project?
Ты знала, что Начо ответственен за разрушение проекта Ист Риверсайд?
After we closed the Riverside torso case, I couldn't let it go, so I revisited the crime scenes and starting asking questions.
После того, как мы закрыли дело Риверсайда, я не могла просто так оставить это, поэтому вернулась на места преступлений и стала задавать вопросы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert