Sentence examples of "bundled" in English
They're asymmetrically bundled keratin, amino acids, guanidine.
Это неравномерно соединенные роговое вещество, аминокислоты, гуанидин.
The worker worked on the three bundled jobs for a total of 6 hours.
Работник в сумме потратил шесть часов на эти три объединенных в набор задания.
These econometric models estimate implicit prices for individual characteristics bundled together to form apparel commodities.
Эти эконометрические модели оценивают условно исчисляемые цены отдельных характеристик, соединяемых вместе для создания предметов одежды.
If Skype for Business is bundled with other Office 365 applications, you'll see the following page.
Если Skype для бизнеса входит в пакет других приложений Office 365, отобразится следующая страница.
The ability to have operating systems and software bundled together made life much easier for the average consumer.
Возможность использовать совместно операционные системы и программное обеспечение очень сильно облегчила жизнь среднему потребителю.
Because its loans or guarantees are bundled with expertise and advice, the World Bank still has a viable product.
Так как его кредиты или гарантии идут в комплекте с опытом и знанием, Всемирный банк, по-прежнему, имеет жизнеспособный продукт.
Jobs – Time is divided according to total jobs bundled and how much time was spent finishing all the jobs.
Задания. Время делится в соответствии с числом заданий в наборе и количеством времени, которое было потрачено на их выполнение.
This is what you'll see if your version of Skype for Business is bundled with other Office applications.
Если Skype для бизнеса входит в набор приложений Office, отображается следующее.
At which level and in which place in the structure should these built-in categories for bundled products be created?
На каком уровне и в каком месте структуры должны быть созданы такие встроенные категории реализуемых в комплекте продуктов?
Note: If you’re having issues downloading your bundled content, see Problems downloading a game or app on Xbox One.
Примечание. Если возникли проблемы при загрузке содержимого комплекта, см. раздел Проблемы при загрузке игры или приложения на Xbox One.
The time that is spent on bundled jobs can be allocated to the individual jobs in different ways by using allocation keys.
Время, затраченное на объединенные задания, можно распределять по отдельным заданиям с помощью ключей распределения.
That was the year Anwar Sadat – re-orienting his country toward the West – bundled thousands of Soviet intelligence officers and spies out of Egypt.
Это было время, когда Анвар Садат, переориентировавший свою страну на Запад, скопом выгнал из Египта тысячи советских разведчиков и шпионов.
When IBM launched its personal computer, it could easily have bundled it together with its own operating software, and in this way maintained its dominance.
Когда IBM выпустила свой персональный компьютер, она легко могла установить на него свое собственное операционное программное обеспечение, и, таким образом, поддержало бы свое господство.
And one Scandinavian road authority reduced overall spending by 15% by updating design standards, adopting lean construction techniques, and taking advantage of bundled and international sourcing.
А один скандинавский орган дорожного строительства снизил общий объем расходов на 15%, обновив стандарты разработки, приняв сберегающие техники строительства и воспользовавшись выгодами использования международных подрядчиков, оказывающих комплексные услуги.
If you clear the check box, new jobs are bundled with the jobs that the worker previously started, but that have not yet been stopped or completed.
Если этот флажок снят, созданные задания объединяются с заданиями, ранее начатыми работником, но еще не остановленными или не завершенными.
There are also problems in measuring price indices for service industry outputs, which often involve complex pricing of outputs that are bundled and might change frequently over time.
Возникают также проблемы с измерением индексов цен на продукцию сектора услуг, что во многих случаях предполагает сложные измерения цен на виды услуг, которые оказываются в комплекте и могут часто меняться во времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert