Exemples d'utilisation de "burning desire" en anglais

<>
Does anyone else have the burning desire to speak their mind? У кого-нибудь ещё есть острое желание высказаться?
There was no attempt to hide the past, but there was a burning desire to make a different future. Не было никаких попыток скрыть прошлое, а было горячее желание создать иное будущее.
Elena is sired to Damon, which means her one singular burning desire is to make him happy, just like Klaus and his hybrids. Елена связана с Деймоном, что означает ее горячее желание сделать его счастливым, это как Клаус и его гибриды.
When he was next to her and was looking at her, sweet weakness was penetrating all her body and burning desire was filling her. Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
Christ, if I'm going to be honest, you know, I never, ever really had a burning sexual desire for Marietta. Христосе, я сейчас честно скажу, я никогда по-настоящему остро не хотел Мариэтту.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
Burn with desire. Гореть от любви.
She was burning with anger. Она пылала злобой.
Tango is the vertical expression of horizontal desire. Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти.
He is burning with anger. Его переполняет гнев.
I could not subdue the desire to laugh. Я не мог подавить желания рассмеяться.
The child was rescued from a burning house. Ребёнок был спасён из горящего дома.
I have no more desire to eat sweets. У меня больше нет желания есть конфеты.
Look! The book is burning. Смотрите! Книга горит.
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены они могут служить воле и желанию человека.
Tom pulled Mary out of the burning car. Том вытащил Мэри из горящей машины.
Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back. Если можно не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине.
The brave fireman rescued a boy from the burning house. Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания.
I don't have much desire for wealth. Я не жажду богатства.
‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse. «Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !