Sentence examples of "burning" in English with translation "обжигаться"
Translations:
all1289
сжечь393
гореть196
сжигание141
горящий69
подгорать45
жечь37
прожигать35
горение32
обжигаться26
записывать23
спалить19
сожжение13
поджог10
жгучий7
поджоги7
пригорать6
запись5
обжигающий4
животрепещущий1
топиться1
прожигание1
обжигание1
other translations217
But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding or forced ingestion (for example, washing children's mouths out with soap or forcing them to swallow hot spices).
Но это также может быть связано, например, с пинками, встряхиванием или толканием детей, царапаньем, щипанием, кусанием, выдергиванием волос или оплеухами, принуждением детей оставаться в неудобном положении, обжиганием, ошпариванием или принудительным заглатыванием (например, промывкой ртов детей мылом или принуждением к проглатыванию острых специй).
If he burned his trachea, intubation wouldn't work anyway.
Если у него обожжена трахея, интубация все равно не поможет.
The British were burned there twice (1840-1, 1878-80).
Британцы обожглись здесь дважды - в 1840-1841 гг. и в 1878-1880 гг.
"He goes," I also burnt my genitals and my anus.
"А он бы," У меня тут еще гениталии и анус обожжены, пересади это лицо туда.
The rags were unwrapped from a little girl whose body was massively burned.
Лохмотья были развёрнуты, и под ними оказалась маленькая девочка, чьё тельце было сильно обожжено.
You can see his hand is completely white; his face, his nose, is burned.
Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены.
And because I had 70 percent of my body burned, it would take about an hour.
А так как 70% моего тела было обожжено, это занимало примерно час.
If you don't believe in love, it's because you have been in love and you got burned.
Если ты не веришь в любовь, значит, когда-то ты любила, и обожглась.
Is that you and I both know that I've been burned by you Winchesters before, yet you still call.
То, что нам обоим известно, что я уже обжигался на вас, Винчестерах, и всё равно, ты вызываешь.
Investors who have bet against Japan in the past have been badly burned, grossly underestimating the Japanese people's remarkable flexibility and resilience.
Инвесторы, ставившие против Японии в прошлом, сильно обжигались, явно недооценивая поразительную гибкость и стойкость японского народа.
And I have to say that if I was near one of those, I'd want to get underwater 'cause I wouldn't get burned.
И если бы я оказался рядом с одним из таких взрывов, я хотел бы находиться под водой, чтобы не обжечься.
The market has seemed to accept that you don’t push EUR/CHF below 1.20, otherwise the SNB will act and you could get burnt.
Рынок, по всей видимости, принял тот факт, что пару EUR/CHF не продвигают ниже отметки 1.20, иначе ШНБ начнет действовать, и можно обжечься.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert