Sentence examples of "burnt" in English with translation "спалить"

<>
The lunch lady said I look like the warlord who burnt down her village. Буфетчица сказала, что я похож на военачальника, спалившего ее деревню.
From the woman who almost burnt the house down trying to get a decent breakfast. И это говорит женщина, которая чуть не спалила весь дом, пытаясь приготовить сносный завтрак.
You burn my whole stash? Всю мою заначку спалил?
We burned down the boathouse. Мы спалили лодочный сарай.
Tear it up, dirty it up, bullet holes, burns. Порвать его, испачкать, расстрелять, спалить.
We've got enough gear to burn down Gotham twice. У нас хватит, чтобы спалить Готэм дважды.
We are lighting a fire that will burn Rome to cinders. Мы зажжём огонь, который спалит Рим дотла.
For lo, bro, don't burn all my frankincense and myrrh. Истинно, брат, ты так спалишь весь мой ладан и мирру.
Are you waiting for him to burn down the whole town? Будете ждать до тех пор, пока он не спалит весь город дотла?
I stole my mother's car and burned down half of Berkeley. Я угнал мамину машину и трейлер, и спалил половину Беркли.
I flooded my school and I burned down that pervert's house. Я затопил свою школу, и спалил дом этого извращенца.
I want his head in the fire, and I want to see him burn. Я хочу спалить его и увидеть, как он сгорает.
She burned your clothes, she ran over your gameboy, and she flushed your cowboy hat. Она спалила твою одежду в топке, переехала твой Геймбой и расплющила ковбойскую шляпу.
Shouldn't you be packing gasoline and matches so you can burn that one down, too? Разве ты не должен упаковывать бензин и спички, чтобы и ее спалить?
I'd say there's a 50/50 chance we end up burning down the office building. Я бы сказал, шансы 50 на 50 на то, что мы спалим всё здание.
However, they were able to do about $2,000 damage to the gates, and some of the artificial turf was burned. Однако, успели нанести ущерб в размере 2,000 долларов, сломав ворота и спалив искусственную беговую дорожку.
If you try to do that for the moon, you're going to burn a billion dollars in fuel alone sending a crew out there. Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
You probably shouldn't, but if you stay here you're gonna be sitting ducks for whoever it was who tried to burn you guys alive. Возможно вы и не должны, но если останетесь здесь, вы будете лёгкой добычей, для того кто пытался вас спалить живьем.
He told me about a pissed-off young cadet with off-the-chart eye-hand coordination who went awol, stole a car, drove over a thousand miles home only to try and burn the place down. Он рассказал мне об озлобленном юном кадете с непревзойдённой боевой координацией, который ушёл в самоволку угнал машину и проехал тысячу миль до дома, только чтобы спалить его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.