Exemples d'utilisation de "bursts" en anglais
Traductions:
tous154
взрыв30
вспышка24
разрыв19
взрываться16
лопаться16
очередь10
разрываться6
разрывать4
распирать2
разражаться2
залп1
пакет1
autres traductions23
That triggers one of those great bursts of laughter that, as I noticed in Boston, raise her high cheekbones still higher.
Это вызывает один из тех сильных взрывов смеха, которые, как я заметил, в Бостоне, поднимают ее высокие скулы еще выше.
Short bursts of static, like screeching white noise.
Кратковременная вспышка статики, похожая на белый шум.
When the inside diameter of a shut-off device is less than 50 mm this device may be regarded as a safety device against bursts in the piping.
Если внутренний диаметр закрывающего устройства составляет менее 50 мм, это устройство должно быть сконструировано таким образом, чтобы обеспечивать безопасность в случае разрыва трубопроводов.
At the same time the gamma ray bursts are ejected the collapsing star explodes or goes supernova to the extreme.
Гаснущая звезда взрывается, испуская гамма-лучи, или превращается в огромную сверхновую звезду.
Always, however — sometimes within months, sometimes only after a much longer period of time — the bubble bursts.
Однако мыльный пузырь всегда лопается — иногда через месяцы, иногда — позже.
The mycelium, in the right conditions, produces a mushroom - it bursts through with such ferocity that it can break asphalt.
Мицелий, в определённых условиях, произрастает в гриб - и он прорывается с такой мощью, что способен разорвать асфальт.
That’s the conclusion of a group of physicists who studied the effects of massive cosmic explosions, called gamma ray bursts, on planets.
К такому заключению пришла группа физиков, изучавшая последствия для планет от мощных космических взрывов, называемых гамма-вспышками.
Decades later, we still don't have proof Of what causes the bursts of radiation.
Десятки лет спустя мы все еще не знаем, как появляются такие вспышки радиации.
Equations were derived, graphs were produced, and the net result is that we find that the bubble bursts faster and faster with each passing year.
Уравнения были выведены, графики были построены, и конечным результатом стало то, что пузыри лопаются быстрее и быстрее с каждым прошедшим годом.
I like people, but I like them in short bursts.
Мне нравятся люди, но они мне нравятся короткими очередями.
Finally there are gamma-ray bursts, mysterious explosions producing enormous amounts of energy focused into jets of radiation as narrow as a couple of degrees.
И, наконец, существуют вспышки гамма-излучения, загадочные взрывы, в результате которых образуется огромное количество энергии, фокусируемой в очень тонкие пучки радиации.
There are three primary candidates that could do this: asteroid impacts, supernovae and gamma-ray bursts.
Существуют три главных кандидата, способных это сделать — астероиды, сверхновая звезда и вспышка гамма-излучения.
The bubble bursts in Japan's economy in the early 1990's, and the Southeast Asian economies later in the decade, provided a neighborly lesson to stop believing that bubbles never burst.
Лопание "мыльных пузырей" в экономике Японии в начале 1990-х гг. и через несколько лет - в экономике стран Юго-Восточной Азии стали соседскими уроками о том, что "мыльные пузыри" неизбежно лопаются.
Israeli forces at the Summaqah hill outpost in the occupied Shab'a farmlands directed several bursts of medium-machine-gun fire at the surrounding area.
Израильские военнослужащие с поста на холме Эс-Суммака на оккупированной полосе Мазария-Шебаа произвели несколько очередей из пулеметов среднего калибра по окрестному району.
Analysing these bursts as we did supernovae, we found that they could only kill off life on an Earth-like planet if their origin was within about 42 light-years and the planet lay within the beam.
Анализируя эти взрывы так же, как мы это делали в случае со сверхновыми звездами, мы обнаружили, что они способны уничтожить жизнь на таких планетах как Земля только в том случае, если их источник будет находиться на расстоянии не более 42 световых лет, а сама планета окажется на пути движения луча.
Jimenez says the next step is to investigate whether gamma ray bursts are really as devastating to life as scientists believe.
Хименес говорит, что следующим шагом станет изучение вопроса о том, действительно ли гамма-вспышки настолько губительны для жизни, как считают ученые.
The military came to realize the need for a smaller-caliber rifle that would be primarily effective at close range and could be easily fired in controlled bursts of three to five shots.
Военные поняли, что нужна винтовка калибром поменьше, которая будет наиболее эффективна в ближнем бою, и из которой легко можно вести огонь короткими очередями по три-пять выстрелов.
It has set up checkpoints and has fired bursts of gun and sniper fire against civilians, to say nothing of the explosion of cluster bombs and landmines, which kill civilians, including women and children, and members of the Lebanese army.
Он организовал контрольно-пропускные пункты и ведет оружейный и снайперский огонь по гражданским объектам, не говоря уже о взрывах кассетных бомб и наземных мин, в результате которых погибают гражданские лица, включая женщин и детей, а также бойцы ливанской армии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité